Please note: The synonyms, translation and purport of this verse were composed by disciples of Śrīla Prabhupāda
- nivedya gāṁ cātithaye
- saṁvāhya śrāntam āḍṛtaḥ
- annaṁ bahu-guṇaṁ medhyaṁ
- śraddhayopāharad vibhuḥ
nivedya—presenting in charity; gām—a cow; ca—and; atithaye—to the guest; saṁvāhya—massaging; śrāntam—who was tired; adṛtaḥ—with great respect; annam—cooked food; bahu-guṇam—of various tastes; medhyam—suitable for offering; śraddhayā—faithfully; upāharat—offered; vibhuḥ—the almighty Lord.
Translation and purport composed by disciples of Śrīla Prabhupāda
The almighty Lord Balarāma presented Akrūra with the gift of a cow, massaged his feet to relieve him of fatigue and then with great respect and faith fed him suitably prepared food of various fine tastes.
According to Śrīla Viśvanātha Cakravartī, Akrūra went to Kṛṣṇa's and Balarāma's house on the twelfth lunar day, on which one should not break a fast at night. However, Akrūra dispensed with this formality because he was eager to receive food in the Lord's house.