Please note: The synonyms, translation and purport of this verse were composed by disciples of Śrīla Prabhupāda
- uvāha kṛṣṇo bhagavān
- śrīdāmānaṁ parājitaḥ
- vṛṣabhaṁ bhadrasenas tu
- pralambo rohiṇī-sutam
uvāha—carried; kṛṣṇaḥ—Lord Śrī Kṛṣṇa; bhagavān—the Supreme Personality of Godhead; śrīdāmānam—His devotee and friend Śrīdāmā; parājitaḥ—being defeated; vṛṣabham—Vṛṣabha; bhadrasenaḥ—Bhadrasena; tu—and; pralambaḥ—Pralamba; rohiṇī-sutam—the son of Rohiṇī (Balarāma) .
Translation and purport composed by disciples of Śrīla Prabhupāda
Defeated, the Supreme Lord Kṛṣṇa carried Śrīdāmā. Bhadrasena carried Vṛṣabha, and Pralamba carried Balarāma, the son of Rohiṇī.
One may ask how Bhagavān, the Supreme Lord, can be defeated by His boyfriends. The answer is that in His original form, God has a most playful nature and occasionally enjoys submitting to the strength or desire of His loving friends. A father may sometimes playfully fall down on the ground when struck by his beloved little child. These acts of love give pleasure to all parties. Thus Śrīdāmā agreed to ride on Lord Kṛṣṇa's shoulders to please his beloved friend, who happened to be Bhagavān, the Supreme Personality of Godhead.