Go to Vaniquotes | Go to Vanipedia | Go to Vanimedia


Vanisource - the complete essence of Vedic knowledge


SB 4.10.18-19: Difference between revisions

m (1 revision(s))
 
(Vanibot #0018 edit: make synonym terms in Sanskrit italic in SB - Vanisource)
Line 1: Line 1:
{{SB_Header|{{PAGENAME}}}}
{{info
{{info
|speaker=Maitreya Rsi
|speaker=Maitreya Ṛṣi
|listener=Vidura
|listener=Vidura
}}
}}
[[Category:Srimad-Bhagavatam - Canto 04 Chapter 10]]
[[Category:Bhagavatam Verses Spoken by Maitreya Rsi - Vanisource|041018]]
<div style="float:left">'''[[Srimad-Bhagavatam]] - [[SB 4|Fourth Canto]] - [[SB 4.10: Dhruva Maharaja's Fight With the Yaksas|Chapter 10: Dhruva Mahārāja's Fight With the Yakṣas]]'''</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 4.10.17]] '''[[SB 4.10.17]] - [[SB 4.10.20]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 4.10.20]]</div>
{{RandomImage}}
==== TEXTS 18-19 ====
==== TEXTS 18-19 ====


<div id="text">
<div class="verse">
bhallaiḥ sañchidyamānānāṁ<br>
:bhallaiḥ sañchidyamānānāṁ
śirobhiś cāru-kuṇḍalaiḥ<br>
:śirobhiś cāru-kuṇḍalaiḥ
ūrubhir hema-tālābhair<br>
:ūrubhir hema-tālābhair
dorbhir valaya-valgubhiḥ<br>
:dorbhir valaya-valgubhiḥ
hāra-keyūra-mukuṭair<br>
 
uṣṇīṣaiś ca mahā-dhanaiḥ<br>
:hāra-keyūra-mukuṭair
āstṛtās tā raṇa-bhuvo<br>
:uṣṇīṣaiś ca mahā-dhanaiḥ
rejur vīra-mano-harāḥ<br>
:āstṛtās tā raṇa-bhuvo
:rejur vīra-mano-harāḥ
</div>
</div>


Line 20: Line 27:
==== SYNONYMS ====
==== SYNONYMS ====


<div id="synonyms">
<div class="synonyms">
bhallaiḥ—by his arrows; sañchidyamānānām—of the Yakṣas who were cut to pieces; śirobhiḥ—with heads; cāru—beautiful; kuṇḍalaiḥ—with earrings; ūrubhiḥ—with thighs; hema-tālābhaiḥ—like golden palm trees; dorbhiḥ—with arms; valaya-valgubhiḥ—with beautiful bracelets; hāra—with garlands; keyūra—armlets; mukuṭaiḥ—and helmets; uṣṇīṣaiḥ—with turbans; ca—also; mahā-dhanaiḥ—very valuable; āstṛtāḥ—covered; tāḥ—those; raṇa-bhuvaḥ—battlefield; rejuḥ—began to glimmer; vīra—of the heroes; manaḥ-harāḥ—bewildering the minds.
''bhallaiḥ''—by his arrows; ''sañchidyamānānām''—of the Yakṣas who were cut to pieces; ''śirobhiḥ''—with heads; ''cāru''—beautiful; ''kuṇḍalaiḥ''—with earrings; ''ūrubhiḥ''—with thighs; ''hema-tālābhaiḥ''—like golden palm trees; ''dorbhiḥ''—with arms; ''valaya-valgubhiḥ''—with beautiful bracelets; ''hāra''—with garlands; ''keyūra''—armlets; ''mukuṭaiḥ''—and helmets; ''uṣṇīṣaiḥ''—with turbans; ''ca''—also; ''mahā-dhanaiḥ''—very valuable; ''āstṛtāḥ''—covered; ''tāḥ''—those; ''raṇa-bhuvaḥ''—battlefield; ''rejuḥ''—began to glimmer; ''vīra''—of the heroes; ''manaḥ-harāḥ''—bewildering the minds.
</div>
</div>


Line 27: Line 34:
==== TRANSLATION ====
==== TRANSLATION ====


<div id="translation">
<div class="translation">
The great sage Maitreya continued: My dear Vidura, the heads of those who were cut to pieces by the arrows of Dhruva Mahārāja were decorated very beautifully with earrings and turbans. The legs of their bodies were as beautiful as golden palm trees, their arms were decorated with golden bracelets and armlets, and on their heads there were very valuable helmets bedecked with gold. All these ornaments lying on that battlefield were very attractive and could bewilder the mind of a hero.
The great sage Maitreya continued: My dear Vidura, the heads of those who were cut to pieces by the arrows of Dhruva Mahārāja were decorated very beautifully with earrings and turbans. The legs of their bodies were as beautiful as golden palm trees, their arms were decorated with golden bracelets and armlets, and on their heads there were very valuable helmets bedecked with gold. All these ornaments lying on that battlefield were very attractive and could bewilder the mind of a hero.
</div>
</div>
Line 34: Line 41:
==== PURPORT ====
==== PURPORT ====


<div id="purport">
<div class="purport">
It appears that in those days soldiers used to go to the battlefield highly decorated with golden ornaments and with helmets and turbans, and when they were dead the booty was taken by the enemy party. Their falling dead in battle with their many golden ornamental dresses was certainly a lucrative opportunity for the heroes on the battlefield.
It appears that in those days soldiers used to go to the battlefield highly decorated with golden ornaments and with helmets and turbans, and when they were dead the booty was taken by the enemy party. Their falling dead in battle with their many golden ornamental dresses was certainly a lucrative opportunity for the heroes on the battlefield.
</div>
</div>
__NOTOC__{{SB_Footer|{{PAGENAME}}}}
 
 
<div style="float:right; clear:both;">[[File:Go-previous.png|link=SB 4.10.17]] '''[[SB 4.10.17]] - [[SB 4.10.20]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 4.10.20]]</div>
__NOTOC__
__NOEDITSECTION__

Revision as of 21:43, 30 November 2017

His Divine Grace
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada



TEXTS 18-19

bhallaiḥ sañchidyamānānāṁ
śirobhiś cāru-kuṇḍalaiḥ
ūrubhir hema-tālābhair
dorbhir valaya-valgubhiḥ
hāra-keyūra-mukuṭair
uṣṇīṣaiś ca mahā-dhanaiḥ
āstṛtās tā raṇa-bhuvo
rejur vīra-mano-harāḥ


SYNONYMS

bhallaiḥ—by his arrows; sañchidyamānānām—of the Yakṣas who were cut to pieces; śirobhiḥ—with heads; cāru—beautiful; kuṇḍalaiḥ—with earrings; ūrubhiḥ—with thighs; hema-tālābhaiḥ—like golden palm trees; dorbhiḥ—with arms; valaya-valgubhiḥ—with beautiful bracelets; hāra—with garlands; keyūra—armlets; mukuṭaiḥ—and helmets; uṣṇīṣaiḥ—with turbans; ca—also; mahā-dhanaiḥ—very valuable; āstṛtāḥ—covered; tāḥ—those; raṇa-bhuvaḥ—battlefield; rejuḥ—began to glimmer; vīra—of the heroes; manaḥ-harāḥ—bewildering the minds.


TRANSLATION

The great sage Maitreya continued: My dear Vidura, the heads of those who were cut to pieces by the arrows of Dhruva Mahārāja were decorated very beautifully with earrings and turbans. The legs of their bodies were as beautiful as golden palm trees, their arms were decorated with golden bracelets and armlets, and on their heads there were very valuable helmets bedecked with gold. All these ornaments lying on that battlefield were very attractive and could bewilder the mind of a hero.


PURPORT

It appears that in those days soldiers used to go to the battlefield highly decorated with golden ornaments and with helmets and turbans, and when they were dead the booty was taken by the enemy party. Their falling dead in battle with their many golden ornamental dresses was certainly a lucrative opportunity for the heroes on the battlefield.



... more about "SB 4.10.18-19"
Maitreya Ṛṣi +
Vidura +