SB 10.54.48
TEXT 48
yathā śayāna ātmānaṁ
viṣayān phalam eva ca
anubhuṅkte 'py asaty arthe
tathāpnoty abudho bhavam
SYNONYMS
yathā—as; śayānaḥ—a sleeping person; ātmānam—himself; viṣayān—sense objects; phalam—the fruits; eva—indeed; ca—also; anubhuṅkte—experiences; api—even; asati arthe—in that which is not real; tathā—so; āpnoti—undergoes; abudhaḥ—the unintelligent; bhavam—material existence.
TRANSLATION
As a sleeping person perceives himself, the objects of sense enjoyment and the fruits of his acts within the illusion of a dream, so one who is unintelligent undergoes material existence.
PURPORT
As stated in śruti, asaṅgo hy ayaṁ puruṣaḥ: "The living being has no intimate connection with the material world." This point is explained in the present verse. A similar statement is found in the Śrīmad-Bhāgavatam (SB 11.22.56):
- arthe 'hy avidyamāne 'pi
- saṁsṛtir na nivartate
- dhyāyato viṣayān asya
- svapne 'narthāgamo yathā
"For one who is meditating on sense gratification, material life, although lacking factual existence, does not go away, just as the unpleasant experiences of a dream do not."