SB 10.38.39: Difference between revisions
(Vanibot #0018 edit: make synonym terms in Sanskrit italic in SB - Vanisource) |
(Vanibot #0054 edit - transform synonyms into clickable links, which search similar occurrences) |
||
Line 23: | Line 23: | ||
<div class="synonyms"> | <div class="synonyms"> | ||
''nivedya'' | ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=nivedya&tab=syno_o&ds=1 nivedya]'' — presenting in charity; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=gām&tab=syno_o&ds=1 gām]'' — a cow; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=ca&tab=syno_o&ds=1 ca]'' — and; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=atithaye&tab=syno_o&ds=1 atithaye]'' — to the guest; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=saṁvāhya&tab=syno_o&ds=1 saṁvāhya]'' — massaging; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=śrāntam&tab=syno_o&ds=1 śrāntam]'' — who was tired; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=adṛtaḥ&tab=syno_o&ds=1 adṛtaḥ]'' — with great respect; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=annam&tab=syno_o&ds=1 annam]'' — cooked food; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=bahu&tab=syno_o&ds=1 bahu]-[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=guṇam&tab=syno_o&ds=1 guṇam]'' — of various tastes; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=medhyam&tab=syno_o&ds=1 medhyam]'' — suitable for offering; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=śraddhayā&tab=syno_o&ds=1 śraddhayā]'' — faithfully; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=upāharat&tab=syno_o&ds=1 upāharat]'' — offered; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=vibhuḥ&tab=syno_o&ds=1 vibhuḥ]'' — the almighty Lord. | ||
</div> | </div> | ||
Latest revision as of 18:55, 17 February 2024
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada
Please note: The synonyms, translation and purport of this verse were composed by disciples of Śrīla Prabhupāda
TEXT 39
- nivedya gāṁ cātithaye
- saṁvāhya śrāntam āḍṛtaḥ
- annaṁ bahu-guṇaṁ medhyaṁ
- śraddhayopāharad vibhuḥ
SYNONYMS
nivedya — presenting in charity; gām — a cow; ca — and; atithaye — to the guest; saṁvāhya — massaging; śrāntam — who was tired; adṛtaḥ — with great respect; annam — cooked food; bahu-guṇam — of various tastes; medhyam — suitable for offering; śraddhayā — faithfully; upāharat — offered; vibhuḥ — the almighty Lord.
Translation and purport composed by disciples of Śrīla Prabhupāda
TRANSLATION
The almighty Lord Balarāma presented Akrūra with the gift of a cow, massaged his feet to relieve him of fatigue and then with great respect and faith fed him suitably prepared food of various fine tastes.
PURPORT
According to Śrīla Viśvanātha Cakravartī, Akrūra went to Kṛṣṇa's and Balarāma's house on the twelfth lunar day, on which one should not break a fast at night. However, Akrūra dispensed with this formality because he was eager to receive food in the Lord's house.