Go to Vaniquotes | Go to Vanipedia | Go to Vanimedia


Vanisource - the complete essence of Vedic knowledge


SB 9.7.19: Difference between revisions

m (1 revision(s))
 
No edit summary
Line 1: Line 1:
{{SB_Header|{{PAGENAME}}}}
{{info
{{info
|speaker=Sukadeva Goswami
|speaker=Śukadeva Gosvāmī
|listener=King Pariksit
|listener=King Parīkṣit
}}
}}
[[Category:Srimad-Bhagavatam - Canto 09 Chapter 07]]
[[Category:Bhagavatam Verses Spoken by Sukadeva Gosvami - Vanisource|090719]]
<div style="float:left">'''[[Srimad-Bhagavatam]] - [[SB 9|Ninth Canto]] - [[SB 9.7: The Descendants of King Mandhata|Chapter 7: The Descendants of King Māndhātā]]'''</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 9.7.18]] '''[[SB 9.7.18]] - [[SB 9.7.20]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 9.7.20]]</div>
{{RandomImage}}


==== TEXT 19 ====
==== TEXT 19 ====


<div id="text">
<div class="verse">
evaṁ dvitīye tṛtīye<br>
:evaṁ dvitīye tṛtīye
caturthe pañcame tathā<br>
:caturthe pañcame tathā
abhyetyābhyetya sthaviro<br>
:abhyetyābhyetya sthaviro
vipro bhūtvāha vṛtra-hā<br>
:vipro bhūtvāha vṛtra-hā
</div>
</div>


Line 17: Line 22:
==== SYNONYMS ====
==== SYNONYMS ====


<div id="synonyms">
<div class="synonyms">
evam—in this way; dvitīye—on the second year; tṛtīye—on the third year; caturthe—on the fourth year; pañcame—on the fifth year; tathā—as well as; abhyetya—coming before him; abhyetya—again coming before him; sthaviraḥ—a very old man; vipraḥ—a brāhmaṇa; bhūtvā—becoming so; āha—said; vṛtra-hā—Indra.
''evam''—in this way; ''dvitīye''—on the second year; ''tṛtīye''—on the third year; ''caturthe''—on the fourth year; ''pañcame''—on the fifth year; ''tathā''—as well as; ''abhyetya''—coming before him; ''abhyetya''—again coming before him; ''sthaviraḥ''—a very old man; ''vipraḥ''—a ''brāhmaṇa''; ''bhūtvā''—becoming so; ''āha''—said; ''vṛtra-hā''—Indra.
</div>
</div>


Line 24: Line 29:
==== TRANSLATION ====
==== TRANSLATION ====


<div id="translation">
<div class="translation">
In this way, at the end of the second, third, fourth and fifth years, when Rohita wanted to return to his capital, the King of heaven, Indra, approached him as an old brāhmaṇa and forbade him to return, repeating the same words as in the previous year.
In this way, at the end of the second, third, fourth and fifth years, when Rohita wanted to return to his capital, the King of heaven, Indra, approached him as an old brāhmaṇa and forbade him to return, repeating the same words as in the previous year.
</div>
</div>
__NOTOC__{{SB_Footer|{{PAGENAME}}}}
 
 
<div style="float:right; clear:both;">[[File:Go-previous.png|link=SB 9.7.18]] '''[[SB 9.7.18]] - [[SB 9.7.20]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 9.7.20]]</div>
__NOTOC__
__NOEDITSECTION__

Revision as of 15:53, 15 May 2021

His Divine Grace
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada



TEXT 19

evaṁ dvitīye tṛtīye
caturthe pañcame tathā
abhyetyābhyetya sthaviro
vipro bhūtvāha vṛtra-hā


SYNONYMS

evam—in this way; dvitīye—on the second year; tṛtīye—on the third year; caturthe—on the fourth year; pañcame—on the fifth year; tathā—as well as; abhyetya—coming before him; abhyetya—again coming before him; sthaviraḥ—a very old man; vipraḥ—a brāhmaṇa; bhūtvā—becoming so; āha—said; vṛtra-hā—Indra.


TRANSLATION

In this way, at the end of the second, third, fourth and fifth years, when Rohita wanted to return to his capital, the King of heaven, Indra, approached him as an old brāhmaṇa and forbade him to return, repeating the same words as in the previous year.



... more about "SB 9.7.19"
Śukadeva Gosvāmī +
King Parīkṣit +