SB 10.58.41: Difference between revisions
m (1 revision(s)) |
(Vanibot #0018 edit: make synonym terms in Sanskrit italic in SB - Vanisource) |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{info | {{info | ||
|speaker=King Nagnajit | |speaker=King Nagnajit | ||
|listener=Lord | |listener=Lord Kṛṣṇa the Supreme Personality of Godhead | ||
}} | }} | ||
[[Category:Srimad-Bhagavatam - Canto 10 Chapter 58]] | |||
[[Category:Bhagavatam Verses Spoken by Nagnajit Maharaja - Vanisource|105841]] | |||
<div style="float:left">'''[[Srimad-Bhagavatam]] - [[SB 10|Tenth Canto]] - [[SB 10.58: Krsna Marries Five Princesses|Chapter 58: Kṛṣṇa Marries Five Princesses]]'''</div> | |||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 10.58.40]] '''[[SB 10.58.40]] - [[SB 10.58.42]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 10.58.42]]</div> | |||
{{RandomImage}} | |||
{{SBnotice}} | |||
==== TEXT 41 ==== | ==== TEXT 41 ==== | ||
<div | <div class="verse"> | ||
śrī-rājovāca | :śrī-rājovāca | ||
ko 'nyas te 'bhyadhiko nātha | :ko 'nyas te 'bhyadhiko nātha | ||
kanyā-vara ihepsitaḥ | :kanyā-vara ihepsitaḥ | ||
guṇaika-dhāmno yasyāṅge | :guṇaika-dhāmno yasyāṅge | ||
śrīr vasaty anapāyinī | :śrīr vasaty anapāyinī | ||
</div> | </div> | ||
Line 18: | Line 23: | ||
==== SYNONYMS ==== | ==== SYNONYMS ==== | ||
<div | <div class="synonyms"> | ||
śrī-rājā | ''śrī-rājā uvāca''—the King, Nagnajit, said; ''kaḥ''—who; ''anyaḥ''—other; ''te''—to You; ''abhyadhikaḥ''—superior; ''nātha''—O master; ''kanyā''—for my daughter; ''varaḥ''—groom; ''iha''—in this world; ''īpsitaḥ''—desirable; ''guṇa''—of transcendental qualities; ''eka''—only; ''dhāmnaḥ''—who is the abode; ''yasya''—on whose; ''aṅge''—body; ''śrīḥ''—the goddess of fortune; ''vasati''—resides; ''anapāyinī''—never leaving. | ||
</div> | </div> | ||
{{SBcollapse}} | |||
==== TRANSLATION ==== | ==== TRANSLATION ==== | ||
<div | <div class="translation"> | ||
The King said: My Lord, who could be a better husband for my daughter than You, the exclusive abode of all transcendental qualities? On Your body the goddess of fortune herself resides, never leaving You for any reason. | The King said: My Lord, who could be a better husband for my daughter than You, the exclusive abode of all transcendental qualities? On Your body the goddess of fortune herself resides, never leaving You for any reason. | ||
</div> | </div> | ||
__NOTOC__ | </div> | ||
</div> | |||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 10.58.40]] '''[[SB 10.58.40]] - [[SB 10.58.42]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 10.58.42]]</div> | |||
__NOTOC__ | |||
__NOEDITSECTION__ |
Revision as of 17:09, 1 December 2017
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada
Please note: The synonyms, translation and purport of this verse were composed by disciples of Śrīla Prabhupāda
TEXT 41
- śrī-rājovāca
- ko 'nyas te 'bhyadhiko nātha
- kanyā-vara ihepsitaḥ
- guṇaika-dhāmno yasyāṅge
- śrīr vasaty anapāyinī
SYNONYMS
śrī-rājā uvāca—the King, Nagnajit, said; kaḥ—who; anyaḥ—other; te—to You; abhyadhikaḥ—superior; nātha—O master; kanyā—for my daughter; varaḥ—groom; iha—in this world; īpsitaḥ—desirable; guṇa—of transcendental qualities; eka—only; dhāmnaḥ—who is the abode; yasya—on whose; aṅge—body; śrīḥ—the goddess of fortune; vasati—resides; anapāyinī—never leaving.
Translation and purport composed by disciples of Śrīla Prabhupāda
TRANSLATION
The King said: My Lord, who could be a better husband for my daughter than You, the exclusive abode of all transcendental qualities? On Your body the goddess of fortune herself resides, never leaving You for any reason.