Please note: The synonyms, translation and purport of this verse were composed by disciples of Śrīla Prabhupāda
- śrī-bhagavān uvāca
- narendra yācñā kavibhir vigarhitā
- rājanya-bandhor nija-dharma-vartinaḥ
- tathāpi yāce tava sauhṛdecchayā
- kanyāṁ tvadīyāṁ na hi śulka-dā vayam
śrī-bhagavān uvāca—the Supreme Personality of Godhead said; nara-indra—O ruler of men; yācñā—begging; kavibhiḥ—by learned authorities; vigarhitā—condemned; rājanya—of the royal order; bandhoḥ—for a member; nija—in his own; dharma—religious standards; vartinaḥ—who is situated; tathā api—nevertheless; yāce—I am begging; tava—with you; sauhṛda—for friendship; icchayā—out of desire; kanyām—daughter; tvadīyām—your; na—not; hi—indeed; śulka-dāḥ—givers of payment; vayam—We.
Translation and purport composed by disciples of Śrīla Prabhupāda
The Supreme Lord said: O ruler of men, learned authorities condemn begging for a person in the royal order who is executing his religious duties. Even so, desiring your friendship, I ask you for your daughter, though We offer no gifts in exchange.