SB 10.49.25: Difference between revisions
m (1 revision(s)) |
(Vanibot #0018 edit: make synonym terms in Sanskrit italic in SB - Vanisource) |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{info | {{info | ||
|speaker= | |speaker=Akrūra | ||
|listener=King | |listener=King Dhṛtarāṣṭra | ||
}} | }} | ||
[[Category:Srimad-Bhagavatam - Canto 10 Chapter 49]] | |||
[[Category:Bhagavatam Verses Spoken by Akrura - Vanisource|104925]] | |||
<div style="float:left">'''[[Srimad-Bhagavatam]] - [[SB 10|Tenth Canto]] - [[SB 10.49: Akrura's Mission in Hastinapura|Chapter 49: Akrūra's Mission in Hastināpura]]'''</div> | |||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 10.49.24]] '''[[SB 10.49.24]] - [[SB 10.49.26]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 10.49.26]]</div> | |||
{{RandomImage}} | |||
{{SBnotice}} | |||
==== TEXT 25 ==== | ==== TEXT 25 ==== | ||
<div | <div class="verse"> | ||
tasmāl lokam imaṁ rājan | :tasmāl lokam imaṁ rājan | ||
svapna-māyā-manoratham | :svapna-māyā-manoratham | ||
vīkṣyāyamyātmanātmānaṁ | :vīkṣyāyamyātmanātmānaṁ | ||
samaḥ śānto bhava prabho | :samaḥ śānto bhava prabho | ||
</div> | </div> | ||
Line 17: | Line 22: | ||
==== SYNONYMS ==== | ==== SYNONYMS ==== | ||
<div | <div class="synonyms"> | ||
''tasmāt''—therefore; ''lokam''—world; ''imam''—this; ''rājan''—O King; ''svapna''—as a dream; ''māyā''—a magic trick; ''manaḥ-ratham''—or a fantasy in the mind; ''vīkṣya''—seeing; ''āyamya''—bringing under control; ''ātmanā''—by intelligence; ''ātmānam''—the mind; ''samaḥ''—equal; ''śāntaḥ''—peaceful; ''bhava''—become; ''prabho''—my dear master. | |||
</div> | </div> | ||
{{SBcollapse}} | |||
==== TRANSLATION ==== | ==== TRANSLATION ==== | ||
<div | <div class="translation"> | ||
Therefore, O King, looking upon this world as a dream, a magician's illusion or a flight of fancy, please control your mind with intelligence and become equipoised and peaceful, my lord. | Therefore, O King, looking upon this world as a dream, a magician's illusion or a flight of fancy, please control your mind with intelligence and become equipoised and peaceful, my lord. | ||
</div> | </div> | ||
__NOTOC__ | </div> | ||
</div> | |||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 10.49.24]] '''[[SB 10.49.24]] - [[SB 10.49.26]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 10.49.26]]</div> | |||
__NOTOC__ | |||
__NOEDITSECTION__ |
Revision as of 16:00, 1 December 2017
His Divine Grace
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada
Please note: The synonyms, translation and purport of this verse were composed by disciples of Śrīla Prabhupāda
TEXT 25
- tasmāl lokam imaṁ rājan
- svapna-māyā-manoratham
- vīkṣyāyamyātmanātmānaṁ
- samaḥ śānto bhava prabho
SYNONYMS
tasmāt—therefore; lokam—world; imam—this; rājan—O King; svapna—as a dream; māyā—a magic trick; manaḥ-ratham—or a fantasy in the mind; vīkṣya—seeing; āyamya—bringing under control; ātmanā—by intelligence; ātmānam—the mind; samaḥ—equal; śāntaḥ—peaceful; bhava—become; prabho—my dear master.
Translation and purport composed by disciples of Śrīla Prabhupāda
TRANSLATION
Therefore, O King, looking upon this world as a dream, a magician's illusion or a flight of fancy, please control your mind with intelligence and become equipoised and peaceful, my lord.