SB 7.2.2: Difference between revisions
m (1 revision(s)) |
(Vanibot #0018 edit: make synonym terms in Sanskrit italic in SB - Vanisource) |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{info | {{info | ||
|speaker= | |speaker=Nārada Muni | ||
|listener= | |listener=King Yudhiṣṭhira | ||
}} | }} | ||
[[Category:Srimad-Bhagavatam - Canto 07 Chapter 02|s02 ]] | |||
[[Category:Bhagavatam Verses Spoken by Narada Muni - Vanisource|070202]] | |||
<div style="float:left">'''[[Srimad-Bhagavatam]] - [[SB 7|Seventh Canto]] - [[SB 7.2: Hiranyakasipu, King of the Demons|Chapter 2: Hiraṇyakaśipu, King of the Demons]]'''</div> | |||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 7.2.1]] '''[[SB 7.2.1]] - [[SB 7.2.3]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 7.2.3]]</div> | |||
{{RandomImage}} | |||
==== TEXT 2 ==== | ==== TEXT 2 ==== | ||
<div | <div class="verse"> | ||
āha cedaṁ ruṣā pūrṇaḥ | :āha cedaṁ ruṣā pūrṇaḥ | ||
sandaṣṭa-daśana-cchadaḥ | :sandaṣṭa-daśana-cchadaḥ | ||
kopojjvaladbhyāṁ cakṣurbhyāṁ | :kopojjvaladbhyāṁ cakṣurbhyāṁ | ||
nirīkṣan dhūmram ambaram | :nirīkṣan dhūmram ambaram | ||
</div> | </div> | ||
Line 17: | Line 22: | ||
==== SYNONYMS ==== | ==== SYNONYMS ==== | ||
<div | <div class="synonyms"> | ||
''āha''—said; ''ca''—and; ''idam''—this; ''ruṣā''—with anger; ''pūrṇaḥ''—full; ''sandaṣṭa''—bitten; ''daśana-chadaḥ''—whose lips; ''kopa-ujjvaladbhyām''—blazing with anger; ''cakṣurbhyām''—with eyes; ''nirīkṣan''—looking over; ''dhūmram''—smoky; ''ambaram''—the sky. | |||
</div> | </div> | ||
Line 24: | Line 29: | ||
==== TRANSLATION ==== | ==== TRANSLATION ==== | ||
<div | <div class="translation"> | ||
Filled with rage and biting his lips, Hiraṇyakaśipu gazed at the sky with eyes that blazed in anger, making the whole sky smoky. Thus he began to speak. | Filled with rage and biting his lips, Hiraṇyakaśipu gazed at the sky with eyes that blazed in anger, making the whole sky smoky. Thus he began to speak. | ||
</div> | </div> | ||
Line 31: | Line 36: | ||
==== PURPORT ==== | ==== PURPORT ==== | ||
<div | <div class="purport"> | ||
As usual, the demon is envious of the Supreme Personality of Godhead and inimical toward Him. These were Hiraṇyakaśipu's external bodily features as he considered how to kill Lord Viṣṇu and devastate His kingdom, Vaikuṇṭhaloka. | As usual, the demon is envious of the Supreme Personality of Godhead and inimical toward Him. These were Hiraṇyakaśipu's external bodily features as he considered how to kill Lord Viṣṇu and devastate His kingdom, Vaikuṇṭhaloka. | ||
</div> | </div> | ||
__NOTOC__ | |||
<div style="float:right; clear:both;">[[File:Go-previous.png|link=SB 7.2.1]] '''[[SB 7.2.1]] - [[SB 7.2.3]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 7.2.3]]</div> | |||
__NOTOC__ | |||
__NOEDITSECTION__ |
Revision as of 04:24, 1 December 2017
His Divine Grace
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada
TEXT 2
- āha cedaṁ ruṣā pūrṇaḥ
- sandaṣṭa-daśana-cchadaḥ
- kopojjvaladbhyāṁ cakṣurbhyāṁ
- nirīkṣan dhūmram ambaram
SYNONYMS
āha—said; ca—and; idam—this; ruṣā—with anger; pūrṇaḥ—full; sandaṣṭa—bitten; daśana-chadaḥ—whose lips; kopa-ujjvaladbhyām—blazing with anger; cakṣurbhyām—with eyes; nirīkṣan—looking over; dhūmram—smoky; ambaram—the sky.
TRANSLATION
Filled with rage and biting his lips, Hiraṇyakaśipu gazed at the sky with eyes that blazed in anger, making the whole sky smoky. Thus he began to speak.
PURPORT
As usual, the demon is envious of the Supreme Personality of Godhead and inimical toward Him. These were Hiraṇyakaśipu's external bodily features as he considered how to kill Lord Viṣṇu and devastate His kingdom, Vaikuṇṭhaloka.