SB 4.10.18-19: Difference between revisions
m (1 revision(s)) |
(Vanibot #0018 edit: make synonym terms in Sanskrit italic in SB - Vanisource) |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{info | {{info | ||
|speaker=Maitreya | |speaker=Maitreya Ṛṣi | ||
|listener=Vidura | |listener=Vidura | ||
}} | }} | ||
[[Category:Srimad-Bhagavatam - Canto 04 Chapter 10]] | |||
[[Category:Bhagavatam Verses Spoken by Maitreya Rsi - Vanisource|041018]] | |||
<div style="float:left">'''[[Srimad-Bhagavatam]] - [[SB 4|Fourth Canto]] - [[SB 4.10: Dhruva Maharaja's Fight With the Yaksas|Chapter 10: Dhruva Mahārāja's Fight With the Yakṣas]]'''</div> | |||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 4.10.17]] '''[[SB 4.10.17]] - [[SB 4.10.20]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 4.10.20]]</div> | |||
{{RandomImage}} | |||
==== TEXTS 18-19 ==== | ==== TEXTS 18-19 ==== | ||
<div | <div class="verse"> | ||
bhallaiḥ sañchidyamānānāṁ | :bhallaiḥ sañchidyamānānāṁ | ||
śirobhiś cāru-kuṇḍalaiḥ | :śirobhiś cāru-kuṇḍalaiḥ | ||
ūrubhir hema-tālābhair | :ūrubhir hema-tālābhair | ||
dorbhir valaya-valgubhiḥ | :dorbhir valaya-valgubhiḥ | ||
hāra-keyūra-mukuṭair | |||
uṣṇīṣaiś ca mahā-dhanaiḥ | :hāra-keyūra-mukuṭair | ||
āstṛtās tā raṇa-bhuvo | :uṣṇīṣaiś ca mahā-dhanaiḥ | ||
rejur vīra-mano-harāḥ | :āstṛtās tā raṇa-bhuvo | ||
:rejur vīra-mano-harāḥ | |||
</div> | </div> | ||
Line 20: | Line 27: | ||
==== SYNONYMS ==== | ==== SYNONYMS ==== | ||
<div | <div class="synonyms"> | ||
''bhallaiḥ''—by his arrows; ''sañchidyamānānām''—of the Yakṣas who were cut to pieces; ''śirobhiḥ''—with heads; ''cāru''—beautiful; ''kuṇḍalaiḥ''—with earrings; ''ūrubhiḥ''—with thighs; ''hema-tālābhaiḥ''—like golden palm trees; ''dorbhiḥ''—with arms; ''valaya-valgubhiḥ''—with beautiful bracelets; ''hāra''—with garlands; ''keyūra''—armlets; ''mukuṭaiḥ''—and helmets; ''uṣṇīṣaiḥ''—with turbans; ''ca''—also; ''mahā-dhanaiḥ''—very valuable; ''āstṛtāḥ''—covered; ''tāḥ''—those; ''raṇa-bhuvaḥ''—battlefield; ''rejuḥ''—began to glimmer; ''vīra''—of the heroes; ''manaḥ-harāḥ''—bewildering the minds. | |||
</div> | </div> | ||
Line 27: | Line 34: | ||
==== TRANSLATION ==== | ==== TRANSLATION ==== | ||
<div | <div class="translation"> | ||
The great sage Maitreya continued: My dear Vidura, the heads of those who were cut to pieces by the arrows of Dhruva Mahārāja were decorated very beautifully with earrings and turbans. The legs of their bodies were as beautiful as golden palm trees, their arms were decorated with golden bracelets and armlets, and on their heads there were very valuable helmets bedecked with gold. All these ornaments lying on that battlefield were very attractive and could bewilder the mind of a hero. | The great sage Maitreya continued: My dear Vidura, the heads of those who were cut to pieces by the arrows of Dhruva Mahārāja were decorated very beautifully with earrings and turbans. The legs of their bodies were as beautiful as golden palm trees, their arms were decorated with golden bracelets and armlets, and on their heads there were very valuable helmets bedecked with gold. All these ornaments lying on that battlefield were very attractive and could bewilder the mind of a hero. | ||
</div> | </div> | ||
Line 34: | Line 41: | ||
==== PURPORT ==== | ==== PURPORT ==== | ||
<div | <div class="purport"> | ||
It appears that in those days soldiers used to go to the battlefield highly decorated with golden ornaments and with helmets and turbans, and when they were dead the booty was taken by the enemy party. Their falling dead in battle with their many golden ornamental dresses was certainly a lucrative opportunity for the heroes on the battlefield. | It appears that in those days soldiers used to go to the battlefield highly decorated with golden ornaments and with helmets and turbans, and when they were dead the booty was taken by the enemy party. Their falling dead in battle with their many golden ornamental dresses was certainly a lucrative opportunity for the heroes on the battlefield. | ||
</div> | </div> | ||
__NOTOC__ | |||
<div style="float:right; clear:both;">[[File:Go-previous.png|link=SB 4.10.17]] '''[[SB 4.10.17]] - [[SB 4.10.20]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 4.10.20]]</div> | |||
__NOTOC__ | |||
__NOEDITSECTION__ |
Revision as of 21:43, 30 November 2017
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada
TEXTS 18-19
- bhallaiḥ sañchidyamānānāṁ
- śirobhiś cāru-kuṇḍalaiḥ
- ūrubhir hema-tālābhair
- dorbhir valaya-valgubhiḥ
- hāra-keyūra-mukuṭair
- uṣṇīṣaiś ca mahā-dhanaiḥ
- āstṛtās tā raṇa-bhuvo
- rejur vīra-mano-harāḥ
SYNONYMS
bhallaiḥ—by his arrows; sañchidyamānānām—of the Yakṣas who were cut to pieces; śirobhiḥ—with heads; cāru—beautiful; kuṇḍalaiḥ—with earrings; ūrubhiḥ—with thighs; hema-tālābhaiḥ—like golden palm trees; dorbhiḥ—with arms; valaya-valgubhiḥ—with beautiful bracelets; hāra—with garlands; keyūra—armlets; mukuṭaiḥ—and helmets; uṣṇīṣaiḥ—with turbans; ca—also; mahā-dhanaiḥ—very valuable; āstṛtāḥ—covered; tāḥ—those; raṇa-bhuvaḥ—battlefield; rejuḥ—began to glimmer; vīra—of the heroes; manaḥ-harāḥ—bewildering the minds.
TRANSLATION
The great sage Maitreya continued: My dear Vidura, the heads of those who were cut to pieces by the arrows of Dhruva Mahārāja were decorated very beautifully with earrings and turbans. The legs of their bodies were as beautiful as golden palm trees, their arms were decorated with golden bracelets and armlets, and on their heads there were very valuable helmets bedecked with gold. All these ornaments lying on that battlefield were very attractive and could bewilder the mind of a hero.
PURPORT
It appears that in those days soldiers used to go to the battlefield highly decorated with golden ornaments and with helmets and turbans, and when they were dead the booty was taken by the enemy party. Their falling dead in battle with their many golden ornamental dresses was certainly a lucrative opportunity for the heroes on the battlefield.