- aho vidhātrākaruṇena naḥ prabho
- bhavān praṇīto dṛg-agocarāṁ daśām
- uśīnarāṇām asi vṛttidaḥ purā
- kṛto 'dhunā yena śucāṁ vivardhanaḥ
aho—alas; vidhātrā—by providence; akaruṇena—who is merciless; naḥ—our; prabho—O lord; bhavān—Your Lordship; praṇītaḥ—taken away; dṛk—of sight; agocarām—beyond the range; daśām—to a state; uśīnarāṇām—to the inhabitants of the state of Uśīnara; asi—you were; vṛtti-daḥ—giving livelihood; purā—formerly; kṛtaḥ—finished; adhunā—now; yena—by whom; śucām—of lamentation; vivardhanaḥ—increasing.
O lord, you have now been removed by cruel providence to a state beyond our sight. You had previously sustained the livelihood of the inhabitants of Uśīnara, and thus they were happy, but your condition now is the cause of their unhappiness.