- kṛtto me saptadhā garbha
- āsan sapta kumārakāḥ
- te 'pi caikaikaśo vṛkṇāḥ
- saptadhā nāpi mamrire
kṛttaḥ—cut; me—by me; sapta-dhā—into seven; garbhaḥ—the embryo; āsan—there came to be; sapta—seven; kumārakāḥ—babies; te—they; api—although; ca—also; eka-ekaśaḥ—each one; vṛkṇāḥ—cut; sapta-dhā—into seven; na—not; api—still; mamrire—died.
First I cut the child in the womb into seven pieces, which became seven children. Then I cut each of the children into seven pieces again. By the grace of the Supreme Lord, however, none of them died.