Please note: The synonyms, translation and purport of this verse were composed by disciples of Śrīla Prabhupāda
- tvām evānye śivoktena
- mārgeṇa śiva-rūpiṇam
- bhagavantarn upāsate
tvām—You; eva—also; anye—others; śiva—by Lord Śiva; uktena—spoken; mārgeṇa—by the path; śiva-rūpiṇam—in the form of Lord Śiva; bahu-ācārya—of many teachers; vibhedena—following the different presentations; bhagavantam—the Supreme Lord; upāsate—they worship.
Translation and purport composed by disciples of Śrīla Prabhupāda
There are still others, who worship You, the Supreme Lord, in the form of Lord Śiva. They follow the path described by him and interpreted in various ways by many teachers.
The words tvām eva, "You also," indicate that the path of worshiping Lord Śiva is indirect and therefore inferior. Akrūra himself is following the superior method by directly worshiping Kṛṣṇa, or Viṣṇu, with his prayers.