Please note: The synonyms, translation and purport of this verse were composed by disciples of Śrīla Prabhupāda
- tad astu me nātha sa bhūri-bhāgo
- bhave 'tra vānyatra tu vā tiraścām
- yenāham eko 'pi bhavaj-janānāṁ
- bhūtvā niṣeve tava pāda-pallavam
tat—therefore; astu—may it be; me—my; nātha—O master; saḥ—that; bhūri-bhāgaḥ—greatest good fortune; bhave—in the birth; atra—this; vā—or; anyatra—in some other birth; tu—indeed; vā—or; tiraścām—among the animals; yena—by which; aham—I; ekaḥ—one; api—even; bhavat—or Your; janānām—devotees; bhūtvā—becoming; niṣeve—I may fully engage in serving; tava—Your; pāda-pallavam—lotus feet.
Translation and purport composed by disciples of Śrīla Prabhupāda
My dear Lord, I therefore pray to be so fortunate that in this life as Lord Brahmā or in another life, wherever I take my birth, I may be counted as one of Your devotees. I pray that wherever I may be, even among the animal species, I can engage in devotional service to Your lotus feet.