Go to Vaniquotes | Go to Vanipedia | Go to Vanimedia


Vanisource - the complete essence of Vedic knowledge


SB 1.12.22 (1964)



His Divine Grace
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada



TEXT No. 22

Mrigendra iva vikranto nesavya himaban iva. Titikshu vasudhe basou sahisnu pitarou iva.


ENGLISH SYNONYMS

Mrigendra—the lion, Iva—like, Vikranto—powerful, Nesavya—worthy of taking shelter, Himavan—the Himalaya mountains, Iva-like, Titikshu—forbearance, Vasudhe—like the earth, Asou—the child, Sahisnu—tolerant, Pitarou—parents, Iva—like.


TRANSLATION

This child will be as strong as the lion and worthy of being shelter like the Himalaya mountains. He will be forbearing like the earth and tolerant like the parents.


PURPORT

It is compared with the lion when one is very strong in chasing an enemy. They say a lamb at home a lion in the chase. The lion never fails in the chase of an animal similarly the head of the state should be never failing in the matter of chasing an enemy. Himalaya mountains are famous for richness in everything. There are innumerable caves to live in, numberless trees of good fruits to eat on, good springs to drink water and profuse drugs and minerals for curing diseases. Any man who is not materially prosperous can take shelter of this great mountain and he will be provided with everything that he may require. Both the materialistic and the spiritualist can take advantage of the great shelter of the Himalayan Hills. On the surface of the earth there are so many disturbances by the inhabitants. In the modern age the people have began to blow atomic weapons on the surface of the earth and still she is forbearing to the inhabitants like the mother excuses the little child. Similarly the parents are always tolerant to the children for all sorts of mischievous acts. An ideal king may have possessed of all these good qualities and the child Parikshit is foretoled to have all these qualities in perfection.