CC Adi 4.224

From Vanisource
Jump to: navigation, search
Śrī Caitanya-caritāmṛta - Ādi-līlā - Chapter 4: The Confidential Reasons for the Appearance of Śrī Caitanya Mahāprabhu
Ādi-līlā 4.223 Ādi-līlā 4.223 - Ādi-līlā 4.225 Ādi-līlā 4.225



Compare Versions: CC 1975 with CC 1996
His Divine Grace A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada



TEXT 224

viśveṣām anurañjanena janayann ānandam indīvara-
śreṇī-śyāmala-komalair upanayann aṅgair anaṅgotsavam
svacchandaṁ vraja-sundarībhir abhitaḥ praty-aṅgam āliṅgitaḥ
śṛṅgāraḥ sakhi mūrtimān iva madhau mugdho hariḥ krīḍati


SYNONYMS

viśveṣām—of all the gopīs; anurañjanena—by the act of pleasing; janayan—producing; ānandam—the bliss; indīvara-śreṇī—like a row of blue lotuses; śyāmala—bluish black; komalaiḥ—and soft; upanayan—bringing; aṅgaiḥ—with His limbs; anaṅga-utsavam—a festival for Cupid; svacchandam—without restriction; vraja-sundarībhiḥ—by the young women of Vraja; abhitaḥ—on both sides; prati-aṅgam—each limb; āliṅgitaḥ—embraced; śṛṅgāraḥ—amorous love; sakhi—O friend; mūrtimān—embodied; iva—like; madhau—in the springtime; mugdhaḥ—perplexed; hariḥ—Lord Hari; krīḍati—plays.


TRANSLATION

“My dear friends, just see how Śrī Kṛṣṇa is enjoying the season of spring! With the gopīs embracing each of His limbs, He is like amorous love personified. With His transcendental pastimes, He enlivens all the gopīs and the entire creation. With His soft bluish-black arms and legs, which resemble blue lotus flowers, He has created a festival for Cupid.”


PURPORT

This is also a verse from the Gīta-govinda (1.11).


Ādi-līlā 4.223 Ādi-līlā 4.223 - Ādi-līlā 4.225 Ādi-līlā 4.225