SB 9.24.36: Difference between revisions
(Vanibot #0018 edit: make synonym terms in Sanskrit italic in SB - Vanisource) |
(Vanibot #0054 edit - transform synonyms into clickable links, which search similar occurrences) |
||
Line 23: | Line 23: | ||
<div class="synonyms"> | <div class="synonyms"> | ||
''tam'' | ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=tam&tab=syno_o&ds=1 tam]'' — that child; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=sā&tab=syno_o&ds=1 sā]'' — she (Kuntī); ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=atyajat&tab=syno_o&ds=1 atyajat]'' — gave up; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=nadī&tab=syno_o&ds=1 nadī]-[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=toye&tab=syno_o&ds=1 toye]'' — in the water of the river; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=kṛcchrāt&tab=syno_o&ds=1 kṛcchrāt]'' — with great repentance; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=lokasya&tab=syno_o&ds=1 lokasya]'' — of the people in general; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=bibhyatī&tab=syno_o&ds=1 bibhyatī]'' — fearing; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=prapitāmahaḥ&tab=syno_o&ds=1 prapitāmahaḥ]'' — (your) great-grandfather; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=tām&tab=syno_o&ds=1 tām]'' — her (Kuntī); ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=uvāha&tab=syno_o&ds=1 uvāha]'' — married; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=pāṇḍuḥ&tab=syno_o&ds=1 pāṇḍuḥ]'' — the king known as Pāṇḍu; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=vai&tab=syno_o&ds=1 vai]'' — indeed; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=satya&tab=syno_o&ds=1 satya]-[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=vikramaḥ&tab=syno_o&ds=1 vikramaḥ]'' — very pious and chivalrous. | ||
</div> | </div> | ||
Latest revision as of 23:56, 18 February 2024
TEXT 36
- taṁ sātyajan nadī-toye
- kṛcchrāl lokasya bibhyatī
- prapitāmahas tām uvāha
- pāṇḍur vai satya-vikramaḥ
SYNONYMS
tam — that child; sā — she (Kuntī); atyajat — gave up; nadī-toye — in the water of the river; kṛcchrāt — with great repentance; lokasya — of the people in general; bibhyatī — fearing; prapitāmahaḥ — (your) great-grandfather; tām — her (Kuntī); uvāha — married; pāṇḍuḥ — the king known as Pāṇḍu; vai — indeed; satya-vikramaḥ — very pious and chivalrous.
TRANSLATION
Because Kuntī feared people's criticisms, with great difficulty she had to give up her affection for her child. Unwillingly, she packed the child in a basket and let it float down the waters of the river. O Mahārāja Parīkṣit, your great-grandfather the pious and chivalrous King Pāṇḍu later married Kuntī.