Go to Vaniquotes | Go to Vanipedia | Go to Vanimedia


Vanisource - the complete essence of Vedic knowledge


SB 9.18.43: Difference between revisions

m (1 revision(s))
 
No edit summary
Line 1: Line 1:
{{SB_Header|{{PAGENAME}}}}
{{info
{{info
|speaker=Puru, son of King Yayati
|speaker=Puru, son of King Yayāti
|listener=King Yayati
|listener=King Yayāti
}}
}}
[[Category:Srimad-Bhagavatam - Canto 09 Chapter 18]]
[[Category:Bhagavatam Verses Spoken by Puru, son of Yayati Maharaja - Vanisource|091843]]
<div style="float:left">'''[[Srimad-Bhagavatam]] - [[SB 9|Ninth Canto]] - [[SB 9.18: King Yayati Regains His Youth|Chapter 18: King Yayāti Regains His Youth]]'''</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 9.18.42]] '''[[SB 9.18.42]] - [[SB 9.18.44]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 9.18.44]]</div>
{{RandomImage}}


==== TEXT 43 ====
==== TEXT 43 ====


<div id="text">
<div class="verse">
śrī-pūrur uvāca<br>
:śrī-pūrur uvāca
ko nu loke manuṣyendra<br>
:ko nu loke manuṣyendra
pitur ātma-kṛtaḥ pumān<br>
:pitur ātma-kṛtaḥ pumān
pratikartuṁ kṣamo yasya<br>
:pratikartuṁ kṣamo yasya
prasādād vindate param<br>
:prasādād vindate param
</div>
</div>


Line 18: Line 23:
==== SYNONYMS ====
==== SYNONYMS ====


<div id="synonyms">
<div class="synonyms">
śrī-pūruḥ uvāca—Pūru said; kaḥ—what; nu—indeed; loke—in this world; manuṣya-indra—O Your Majesty, best of human beings; pituḥ—the father; ātma-kṛtaḥ—who has given this body; pumān—a person; pratikartum—to repay; kṣamaḥ—is able; yasya—of whom; prasādāt—by the mercy; vindate—one enjoys; param—superior life.
''śrī-pūruḥ uvāca''—Pūru said; ''kaḥ''—what; ''nu''—indeed; ''loke''—in this world; ''manuṣya-indra''—O Your Majesty, best of human beings; ''pituḥ''—the father; ''ātma-kṛtaḥ''—who has given this body; ''pumān''—a person; ''pratikartum''—to repay; ''kṣamaḥ''—is able; ''yasya''—of whom; ''prasādāt''—by the mercy; ''vindate''—one enjoys; ''param''—superior life.
</div>
</div>


Line 25: Line 30:
==== TRANSLATION ====
==== TRANSLATION ====


<div id="translation">
<div class="translation">
Pūru replied: O Your Majesty, who in this world can repay his debt to his father? By the mercy of one's father, one gets the human form of life, which can enable one to become an associate of the Supreme Lord.
Pūru replied: O Your Majesty, who in this world can repay his debt to his father? By the mercy of one's father, one gets the human form of life, which can enable one to become an associate of the Supreme Lord.
</div>
</div>
Line 32: Line 37:
==== PURPORT ====
==== PURPORT ====


<div id="purport">
<div class="purport">
The father gives the seed of the body, and this seed gradually grows and develops until one ultimately attains the developed human body, with consciousness higher than that of the animals. In the human body one can be elevated to the higher planets, and, furthermore, if one cultivates Kṛṣṇa consciousness, one can return home, back to Godhead. This important human body is obtained by the grace of the father, and therefore everyone is indebted to his father. Of course, in other lives one also gets a father and mother; even cats and dogs have fathers and mothers. But in the human form of life the father and mother can award their son the greatest benediction by teaching him to become a devotee. When one becomes a devotee, he achieves the greatest benediction because he completely averts the repetition of birth and death. Therefore the father who trains his child in Kṛṣṇa consciousness is the most benevolent father in this world. It is said:
The father gives the seed of the body, and this seed gradually grows and develops until one ultimately attains the developed human body, with consciousness higher than that of the animals. In the human body one can be elevated to the higher planets, and, furthermore, if one cultivates Kṛṣṇa consciousness, one can return home, back to Godhead. This important human body is obtained by the grace of the father, and therefore everyone is indebted to his father. Of course, in other lives one also gets a father and mother; even cats and dogs have fathers and mothers. But in the human form of life the father and mother can award their son the greatest benediction by teaching him to become a devotee. When one becomes a devotee, he achieves the greatest benediction because he completely averts the repetition of birth and death. Therefore the father who trains his child in Kṛṣṇa consciousness is the most benevolent father in this world. It is said:


:janame janame sabe pitā mātā pāya
:''janame janame sabe pitā mātā pāya''
:kṛṣṇa guru nahi mile bhaja hari ei
:''kṛṣṇa guru nahi mile bhaja hari ei''


Everyone gets a father and mother, but if one gets the benediction of Kṛṣṇa and guru, he can conquer material nature and return home, back to Godhead.
Everyone gets a father and mother, but if one gets the benediction of Kṛṣṇa and ''guru'', he can conquer material nature and return home, back to Godhead.
</div>
</div>
__NOTOC__{{SB_Footer|{{PAGENAME}}}}
 
 
<div style="float:right; clear:both;">[[File:Go-previous.png|link=SB 9.18.42]] '''[[SB 9.18.42]] - [[SB 9.18.44]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 9.18.44]]</div>
__NOTOC__
__NOEDITSECTION__

Revision as of 03:16, 17 May 2021

His Divine Grace
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada



TEXT 43

śrī-pūrur uvāca
ko nu loke manuṣyendra
pitur ātma-kṛtaḥ pumān
pratikartuṁ kṣamo yasya
prasādād vindate param


SYNONYMS

śrī-pūruḥ uvāca—Pūru said; kaḥ—what; nu—indeed; loke—in this world; manuṣya-indra—O Your Majesty, best of human beings; pituḥ—the father; ātma-kṛtaḥ—who has given this body; pumān—a person; pratikartum—to repay; kṣamaḥ—is able; yasya—of whom; prasādāt—by the mercy; vindate—one enjoys; param—superior life.


TRANSLATION

Pūru replied: O Your Majesty, who in this world can repay his debt to his father? By the mercy of one's father, one gets the human form of life, which can enable one to become an associate of the Supreme Lord.


PURPORT

The father gives the seed of the body, and this seed gradually grows and develops until one ultimately attains the developed human body, with consciousness higher than that of the animals. In the human body one can be elevated to the higher planets, and, furthermore, if one cultivates Kṛṣṇa consciousness, one can return home, back to Godhead. This important human body is obtained by the grace of the father, and therefore everyone is indebted to his father. Of course, in other lives one also gets a father and mother; even cats and dogs have fathers and mothers. But in the human form of life the father and mother can award their son the greatest benediction by teaching him to become a devotee. When one becomes a devotee, he achieves the greatest benediction because he completely averts the repetition of birth and death. Therefore the father who trains his child in Kṛṣṇa consciousness is the most benevolent father in this world. It is said:

janame janame sabe pitā mātā pāya
kṛṣṇa guru nahi mile bhaja hari ei

Everyone gets a father and mother, but if one gets the benediction of Kṛṣṇa and guru, he can conquer material nature and return home, back to Godhead.



... more about "SB 9.18.43"
Puru, son of King Yayāti +
King Yayāti +