Go to Vaniquotes | Go to Vanipedia | Go to Vanimedia


Vanisource - the complete essence of Vedic knowledge


SB 8.19.36: Difference between revisions

m (1 revision(s))
 
(Vanibot #0018 edit: make synonym terms in Sanskrit italic in SB - Vanisource)
Line 1: Line 1:
{{SB_Header|{{PAGENAME}}}}
{{info
{{info
|speaker=Sukracarya
|speaker=Śukrācārya
|listener=King Bali
|listener=King Bali
}}
}}
[[Category:Srimad-Bhagavatam - Canto 08 Chapter 19]]
[[Category:Bhagavatam Verses Spoken by Sukracarya - Vanisource|081936]]
<div style="float:left">'''[[Srimad-Bhagavatam]] - [[SB 8|Eighth Canto]] - [[SB 8.19: Lord Vamanadeva Begs Charity from Bali Maharaja|Chapter 19: Lord Vāmanadeva Begs Charity from Bali Mahārāja]]'''</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 8.19.35]] '''[[SB 8.19.35]] - [[SB 8.19.37]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 8.19.37]]</div>
{{RandomImage}}


==== TEXT 36 ====
==== TEXT 36 ====


<div id="text">
<div class="verse">
na tad dānaṁ praśaṁsanti<br>
:na tad dānaṁ praśaṁsanti
yena vṛttir vipadyate<br>
:yena vṛttir vipadyate
dānaṁ yajñas tapaḥ karma<br>
:dānaṁ yajñas tapaḥ karma
loke vṛttimato yataḥ<br>
:loke vṛttimato yataḥ
</div>
</div>


Line 17: Line 22:
==== SYNONYMS ====
==== SYNONYMS ====


<div id="synonyms">
<div class="synonyms">
na—not; tat—that; dānam—charity; praśaṁsanti—the saintly persons praise; yena—by which; vṛttiḥ—one's livelihood; vipadyate—becomes endangered; dānam—charity; yajñaḥ—sacrifice; tapaḥ—austerity; karma—fruitive activities; loke—in this world; vṛttimataḥ—according to one's means of livelihood; yataḥ—as it is so.
''na''—not; ''tat''—that; ''dānam''—charity; ''praśaṁsanti''—the saintly persons praise; ''yena''—by which; ''vṛttiḥ''—one's livelihood; ''vipadyate''—becomes endangered; ''dānam''—charity; ''yajñaḥ''—sacrifice; ''tapaḥ''—austerity; ''karma''—fruitive activities; ''loke''—in this world; ''vṛttimataḥ''—according to one's means of livelihood; ''yataḥ''—as it is so.
</div>
</div>


Line 24: Line 29:
==== TRANSLATION ====
==== TRANSLATION ====


<div id="translation">
<div class="translation">
Learned scholars do not praise that charity which endangers one's own livelihood. Charity, sacrifice, austerity and fruitive activities are possible for one who is competent to earn his livelihood properly. [They are not possible for one who cannot maintain himself.]
Learned scholars do not praise that charity which endangers one's own livelihood. Charity, sacrifice, austerity and fruitive activities are possible for one who is competent to earn his livelihood properly. [They are not possible for one who cannot maintain himself.]
</div>
</div>
__NOTOC__{{SB_Footer|{{PAGENAME}}}}
 
 
<div style="float:right; clear:both;">[[File:Go-previous.png|link=SB 8.19.35]] '''[[SB 8.19.35]] - [[SB 8.19.37]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 8.19.37]]</div>
__NOTOC__
__NOEDITSECTION__

Revision as of 07:59, 1 December 2017

His Divine Grace
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada



TEXT 36

na tad dānaṁ praśaṁsanti
yena vṛttir vipadyate
dānaṁ yajñas tapaḥ karma
loke vṛttimato yataḥ


SYNONYMS

na—not; tat—that; dānam—charity; praśaṁsanti—the saintly persons praise; yena—by which; vṛttiḥ—one's livelihood; vipadyate—becomes endangered; dānam—charity; yajñaḥ—sacrifice; tapaḥ—austerity; karma—fruitive activities; loke—in this world; vṛttimataḥ—according to one's means of livelihood; yataḥ—as it is so.


TRANSLATION

Learned scholars do not praise that charity which endangers one's own livelihood. Charity, sacrifice, austerity and fruitive activities are possible for one who is competent to earn his livelihood properly. [They are not possible for one who cannot maintain himself.]



... more about "SB 8.19.36"
Śukrācārya +
King Bali +