Go to Vaniquotes | Go to Vanipedia | Go to Vanimedia


Vanisource - the complete essence of Vedic knowledge


SB 7.9.2: Difference between revisions

No edit summary
(Vanibot #0054 edit - transform synonyms into clickable links, which search similar occurrences)
 
Line 23: Line 23:


<div class="synonyms">
<div class="synonyms">
''sākṣāt''—directly; ''śrīḥ''—the goddess of fortune; ''preṣitā''—being requested to go forward before the Lord; ''devaiḥ''—by all the demigods (headed by Lord Brahmā and Lord Śiva); ''dṛṣṭvā''—after seeing; ''tam''—Him (Lord Nṛsiṁhadeva); ''mahat''—very big; ''adbhutam''—wonderful; ''adṛṣṭa''—never seen; ''aśruta''—never heard of; ''pūrvatvāt''—due to being previously; ''sā''—the goddess of fortune, Lakṣmī; ''na''—not; ''upeyāya''—went before the Lord; ''śaṅkitā''—being very much afraid.
''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=sākṣāt&tab=syno_o&ds=1 sākṣāt]'' — directly; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=śrīḥ&tab=syno_o&ds=1 śrīḥ]'' — the goddess of fortune; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=preṣitā&tab=syno_o&ds=1 preṣitā]'' — being requested to go forward before the Lord; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=devaiḥ&tab=syno_o&ds=1 devaiḥ]'' — by all the demigods (headed by Lord Brahmā and Lord Śiva); ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=dṛṣṭvā&tab=syno_o&ds=1 dṛṣṭvā]'' — after seeing; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=tam&tab=syno_o&ds=1 tam]'' — Him (Lord Nṛsiṁhadeva); ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=mahat&tab=syno_o&ds=1 mahat]'' — very big; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=adbhutam&tab=syno_o&ds=1 adbhutam]'' — wonderful; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=adṛṣṭa&tab=syno_o&ds=1 adṛṣṭa]'' — never seen; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=aśruta&tab=syno_o&ds=1 aśruta]'' — never heard of; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=pūrvatvāt&tab=syno_o&ds=1 pūrvatvāt]'' — due to being previously; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=sā&tab=syno_o&ds=1 ]'' — the goddess of fortune, Lakṣmī; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=na&tab=syno_o&ds=1 na]'' — not; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=upeyāya&tab=syno_o&ds=1 upeyāya]'' — went before the Lord; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=śaṅkitā&tab=syno_o&ds=1 śaṅkitā]'' — being very much afraid.
</div>
</div>



Latest revision as of 23:08, 18 February 2024

His Divine Grace
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada



TEXT 2

sākṣāt śrīḥ preṣitā devair
dṛṣṭvā taṁ mahad adbhutam
adṛṣṭāśruta-pūrvatvāt
sā nopeyāya śaṅkitā


SYNONYMS

sākṣāt — directly; śrīḥ — the goddess of fortune; preṣitā — being requested to go forward before the Lord; devaiḥ — by all the demigods (headed by Lord Brahmā and Lord Śiva); dṛṣṭvā — after seeing; tam — Him (Lord Nṛsiṁhadeva); mahat — very big; adbhutam — wonderful; adṛṣṭa — never seen; aśruta — never heard of; pūrvatvāt — due to being previously; — the goddess of fortune, Lakṣmī; na — not; upeyāya — went before the Lord; śaṅkitā — being very much afraid.


TRANSLATION

The goddess of fortune, Lakṣmījī, was requested to go before the Lord by all the demigods present, who because of fear could not do so. But even she had never seen such a wonderful and extraordinary form of the Lord, and thus she could not approach Him.


PURPORT

The Lord has unlimited forms and bodily features (advaitam acyutam anādim ananta-rūpam (BS 5.33)). These are all situated in Vaikuṇṭha, yet Lakṣmīdevī, the goddess of fortune, being inspired by līlā-śakti, could not appreciate this unprecedented form of the Lord. In this regard, Śrīla Madhvācārya recites the following verses from the Brahmāṇḍa Purāṇa:


adṛṣṭāśruta-pūrvatvād
anyaiḥ sādhāraṇair janaiḥ
nṛsiṁhaṁ śaṅkiteva śrīr
loka-mohāyano yayau


prahrāde caiva vātsalya-
darśanāya harer api
jñātvā manas tathā brahmā
prahrādaṁ preṣayat tadā


ekatraikasya vātsalyaṁ
viśeṣād darśayed dhariḥ
avarasyāpi mohāya
krameṇaivāpi vatsalaḥ

In other words, for the common men the form of the Lord as Nṛsiṁhadeva is certainly unseen and wonderful, but for a devotee like Prahlāda Mahārāja such a fearsome form of the Lord is not at all extraordinary. By the grace of the Lord, a devotee can very easily understand how the Lord can appear in any form He likes. Therefore the devotee is never afraid of such a form. Because of special favor bestowed upon Prahlāda Mahārāja, he remained silent and unafraid, even though all the demigods, including even Lakṣmīdevī, were afraid of Lord Nṛsiṁhadeva. Nārāyaṇa-parāḥ sarve na kutaścana bibhyati (SB 6.17.28). Not only is a pure devotee of Nārāyaṇa like Prahlāda Mahārāja unafraid of any dangerous condition of material life, but also if the Lord appears to mitigate the fear of a devotee, the devotee maintains his status of fearlessness in all circumstances.



... more about "SB 7.9.2"
Nārada Muni +
King Yudhiṣṭhira +