Go to Vaniquotes | Go to Vanipedia | Go to Vanimedia


Vanisource - the complete essence of Vedic knowledge


SB 7.5.48: Difference between revisions

(Vanibot #0018 edit: make synonym terms in Sanskrit italic in SB - Vanisource)
(Vanibot #0054 edit - transform synonyms into clickable links, which search similar occurrences)
 
Line 23: Line 23:


<div class="synonyms">
<div class="synonyms">
''iti''—thus; ''tat-cintayā''—with full anxiety because of Prahlāda Mahārāja's position; ''kiñcit''—somewhat; ''mlāna''—lost; ''śriyam''—bodily luster; ''adhaḥ-mukham''—his face downward; ''śaṇḍa-amarkau''—Ṣaṇḍa and Amarka; ''auśanasau''—sons of Śukrācārya; ''vivikte''—in a secret place; ''iti''—thus; ''ha''—indeed; ''ūcatuḥ''—spoke.
''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=iti&tab=syno_o&ds=1 iti]'' — thus; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=tat&tab=syno_o&ds=1 tat]-[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=cintayā&tab=syno_o&ds=1 cintayā]'' — with full anxiety because of Prahlāda Mahārāja's position; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=kiñcit&tab=syno_o&ds=1 kiñcit]'' — somewhat; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=mlāna&tab=syno_o&ds=1 mlāna]'' — lost; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=śriyam&tab=syno_o&ds=1 śriyam]'' — bodily luster; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=adhaḥ&tab=syno_o&ds=1 adhaḥ]-[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=mukham&tab=syno_o&ds=1 mukham]'' — his face downward; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=śaṇḍa&tab=syno_o&ds=1 śaṇḍa]-[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=amarkau&tab=syno_o&ds=1 amarkau]'' — Ṣaṇḍa and Amarka; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=auśanasau&tab=syno_o&ds=1 auśanasau]'' — sons of Śukrācārya; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=vivikte&tab=syno_o&ds=1 vivikte]'' — in a secret place; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=iti&tab=syno_o&ds=1 iti]'' — thus; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=ha&tab=syno_o&ds=1 ha]'' — indeed; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=ūcatuḥ&tab=syno_o&ds=1 ūcatuḥ]'' — spoke.
</div>
</div>



Latest revision as of 23:04, 18 February 2024

His Divine Grace
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada



TEXT 48

iti tac-cintayā kiñcin
mlāna-śriyam adho-mukham
śaṇḍāmarkāv auśanasau
vivikta iti hocatuḥ


SYNONYMS

iti — thus; tat-cintayā — with full anxiety because of Prahlāda Mahārāja's position; kiñcit — somewhat; mlāna — lost; śriyam — bodily luster; adhaḥ-mukham — his face downward; śaṇḍa-amarkau — Ṣaṇḍa and Amarka; auśanasau — sons of Śukrācārya; vivikte — in a secret place; iti — thus; ha — indeed; ūcatuḥ — spoke.


TRANSLATION

Thinking in this way, the King of the Daityas, morose and bereft of bodily luster, remained silent with his face downward. Then Ṣaṇḍa and Amarka, the two sons of Śukrācārya, spoke to him in secret.



... more about "SB 7.5.48"
Nārada Muni +
King Yudhiṣṭhira +