SB 7.5.34: Difference between revisions
(Vanibot #0018 edit: make synonym terms in Sanskrit italic in SB - Vanisource) |
(Vanibot #0054 edit - transform synonyms into clickable links, which search similar occurrences) |
||
Line 23: | Line 23: | ||
<div class="synonyms"> | <div class="synonyms"> | ||
''āha'' | ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=āha&tab=syno_o&ds=1 āha]'' — he said; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=amarṣa&tab=syno_o&ds=1 amarṣa]'' — indignation; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=ruṣā&tab=syno_o&ds=1 ruṣā]'' — and by severe anger; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=āviṣṭaḥ&tab=syno_o&ds=1 āviṣṭaḥ]'' — overpowered; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=kaṣāyī&tab=syno_o&ds=1 kaṣāyī]-[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=bhūta&tab=syno_o&ds=1 bhūta]'' — becoming exactly like red-hot copper; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=locanaḥ&tab=syno_o&ds=1 locanaḥ]'' — whose eyes; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=vadhyatām&tab=syno_o&ds=1 vadhyatām]'' — let him be killed; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=āśu&tab=syno_o&ds=1 āśu]'' — immediately; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=ayam&tab=syno_o&ds=1 ayam]'' — this; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=vadhyaḥ&tab=syno_o&ds=1 vadhyaḥ]'' — who is to be killed; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=niḥsārayata&tab=syno_o&ds=1 niḥsārayata]'' — take away; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=nairṛtāḥ&tab=syno_o&ds=1 nairṛtāḥ]'' — O demons. | ||
</div> | </div> | ||
Latest revision as of 23:03, 18 February 2024
TEXT 34
- āhāmarṣa-ruṣāviṣṭaḥ
- kaṣāyī-bhūta-locanaḥ
- vadhyatām āśv ayaṁ vadhyo
- niḥsārayata nairṛtāḥ
SYNONYMS
āha — he said; amarṣa — indignation; ruṣā — and by severe anger; āviṣṭaḥ — overpowered; kaṣāyī-bhūta — becoming exactly like red-hot copper; locanaḥ — whose eyes; vadhyatām — let him be killed; āśu — immediately; ayam — this; vadhyaḥ — who is to be killed; niḥsārayata — take away; nairṛtāḥ — O demons.
TRANSLATION
Indignant and angry, his reddish eyes like molten copper, Hiraṇyakaśipu said to his servants: O demons, take this boy away from me! He deserves to be killed. Kill him as soon as possible!