Go to Vaniquotes | Go to Vanipedia | Go to Vanimedia


Vanisource - the complete essence of Vedic knowledge


SB 7.2.9: Difference between revisions

m (1 revision(s))
 
(Vanibot #0018 edit: make synonym terms in Sanskrit italic in SB - Vanisource)
Line 1: Line 1:
{{SB_Header|{{PAGENAME}}}}
{{info
{{info
|speaker=Hiranyakasipu
|speaker=Hiraṇyakaśipu
|listener=demons
|listener=demons
}}
}}
[[Category:Srimad-Bhagavatam - Canto 07 Chapter 02|s09 ]]
[[Category:Bhagavatam Verses Spoken by Hiranyakasipu - Vanisource|070209]]
<div style="float:left">'''[[Srimad-Bhagavatam]] - [[SB 7|Seventh Canto]] - [[SB 7.2: Hiranyakasipu, King of the Demons|Chapter 2: Hiraṇyakaśipu, King of the Demons]]'''</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 7.2.7-8]] '''[[SB 7.2.7-8]] - [[SB 7.2.10]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 7.2.10]]</div>
{{RandomImage}}


==== TEXT 9 ====
==== TEXT 9 ====


<div id="text">
<div class="verse">
tasmin kūṭe 'hite naṣṭe<br>
:tasmin kūṭe 'hite naṣṭe
kṛtta-mūle vanas-patau<br>
:kṛtta-mūle vanas-patau
viṭapā iva śuṣyanti<br>
:viṭapā iva śuṣyanti
viṣṇu-prāṇā divaukasaḥ<br>
:viṣṇu-prāṇā divaukasaḥ
</div>
</div>


Line 17: Line 22:
==== SYNONYMS ====
==== SYNONYMS ====


<div id="synonyms">
<div class="synonyms">
tasmin—when He; kūṭe—the most deceitful; ahite—enemy; naṣṭe—is finished; kṛtta-mūle—having its roots cut off; vanas-patau—a tree; viṭapāḥ—the branches and leaves; iva—like; śuṣyanti—dry up; viṣṇu-prāṇāḥ—whose life is Lord Viṣṇu; diva-okasaḥ—the demigods.
''tasmin''—when He; ''kūṭe''—the most deceitful; ''ahite''—enemy; ''naṣṭe''—is finished; ''kṛtta-mūle''—having its roots cut off; ''vanas-patau''—a tree; ''viṭapāḥ''—the branches and leaves; ''iva''—like; ''śuṣyanti''—dry up; ''viṣṇu-prāṇāḥ''—whose life is Lord Viṣṇu; ''diva-okasaḥ''—the demigods.
</div>
</div>


Line 24: Line 29:
==== TRANSLATION ====
==== TRANSLATION ====


<div id="translation">
<div class="translation">
When the root of a tree is cut and the tree falls down, its branches and twigs automatically dry up. Similarly, when I have killed this diplomatic Viṣṇu, the demigods, for whom Lord Viṣṇu is the life and soul, will lose the source of their life and wither away.
When the root of a tree is cut and the tree falls down, its branches and twigs automatically dry up. Similarly, when I have killed this diplomatic Viṣṇu, the demigods, for whom Lord Viṣṇu is the life and soul, will lose the source of their life and wither away.
</div>
</div>
Line 31: Line 36:
==== PURPORT ====
==== PURPORT ====


<div id="purport">
<div class="purport">
The difference between the demigods and the demons is here explained. The demigods always follow the instructions of the Supreme Personality of Godhead, whereas the demons simply plan to disturb or kill Him. Nevertheless, sometimes the demons very much appreciate the full dependence of the demigods upon the mercy of the Lord. This is indirect glorification of the demigods by the demons.
The difference between the demigods and the demons is here explained. The demigods always follow the instructions of the Supreme Personality of Godhead, whereas the demons simply plan to disturb or kill Him. Nevertheless, sometimes the demons very much appreciate the full dependence of the demigods upon the mercy of the Lord. This is indirect glorification of the demigods by the demons.
</div>
</div>
__NOTOC__{{SB_Footer|{{PAGENAME}}}}
 
 
<div style="float:right; clear:both;">[[File:Go-previous.png|link=SB 7.2.7-8]] '''[[SB 7.2.7-8]] - [[SB 7.2.10]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 7.2.10]]</div>
__NOTOC__
__NOEDITSECTION__

Revision as of 04:24, 1 December 2017

His Divine Grace
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada



TEXT 9

tasmin kūṭe 'hite naṣṭe
kṛtta-mūle vanas-patau
viṭapā iva śuṣyanti
viṣṇu-prāṇā divaukasaḥ


SYNONYMS

tasmin—when He; kūṭe—the most deceitful; ahite—enemy; naṣṭe—is finished; kṛtta-mūle—having its roots cut off; vanas-patau—a tree; viṭapāḥ—the branches and leaves; iva—like; śuṣyanti—dry up; viṣṇu-prāṇāḥ—whose life is Lord Viṣṇu; diva-okasaḥ—the demigods.


TRANSLATION

When the root of a tree is cut and the tree falls down, its branches and twigs automatically dry up. Similarly, when I have killed this diplomatic Viṣṇu, the demigods, for whom Lord Viṣṇu is the life and soul, will lose the source of their life and wither away.


PURPORT

The difference between the demigods and the demons is here explained. The demigods always follow the instructions of the Supreme Personality of Godhead, whereas the demons simply plan to disturb or kill Him. Nevertheless, sometimes the demons very much appreciate the full dependence of the demigods upon the mercy of the Lord. This is indirect glorification of the demigods by the demons.



... more about "SB 7.2.9"
Hiraṇyakaśipu +
demons +