Go to Vaniquotes | Go to Vanipedia | Go to Vanimedia


Vanisource - the complete essence of Vedic knowledge


SB 7.2.38: Difference between revisions

m (1 revision(s))
 
(Vanibot #0054 edit - transform synonyms into clickable links, which search similar occurrences)
 
(One intermediate revision by one other user not shown)
Line 1: Line 1:
{{SB_Header|{{PAGENAME}}}}
{{info
{{info
|speaker=Yamaraja in the form of a boy
|speaker=Yamarāja in the form of a boy
|listener=Queens of King Suyajna
|listener=Queens of King Suyajña
}}
}}
[[Category:Srimad-Bhagavatam - Canto 07 Chapter 02]]
[[Category:Bhagavatam Verses Spoken by Yamaraja - Vanisource|070238]]
<div style="float:left">'''[[Srimad-Bhagavatam]] - [[SB 7|Seventh Canto]] - [[SB 7.2: Hiranyakasipu, King of the Demons|Chapter 2: Hiraṇyakaśipu, King of the Demons]]'''</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 7.2.37]] '''[[SB 7.2.37]] - [[SB 7.2.39]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 7.2.39]]</div>
{{RandomImage}}


==== TEXT 38 ====
==== TEXT 38 ====


<div id="text">
<div class="verse">
aho vayaṁ dhanyatamā yad atra<br>
:aho vayaṁ dhanyatamā yad atra
tyaktāḥ pitṛbhyāṁ na vicintayāmaḥ<br>
:tyaktāḥ pitṛbhyāṁ na vicintayāmaḥ
abhakṣyamāṇā abalā vṛkādibhiḥ<br>
:abhakṣyamāṇā abalā vṛkādibhiḥ
sa rakṣitā rakṣati yo hi garbhe<br>
:sa rakṣitā rakṣati yo hi garbhe
</div>
</div>


Line 17: Line 22:
==== SYNONYMS ====
==== SYNONYMS ====


<div id="synonyms">
<div class="synonyms">
aho—alas; vayam—we; dhanya-tamāḥ—most fortunate; yat—because; atra—at the present moment; tyaktāḥ—left alone, without protection; pitṛbhyām—by both father and mother; na—not; vicintayāmaḥ—worry; abhakṣyamāṇāḥ—not being eaten; abalāḥ—very weak; vṛka-ādibhiḥ—by tigers and other ferocious animals; saḥ—He (the Supreme Personality of Godhead); rakṣitā—will protect; rakṣati—has protected; yaḥ—who; hi—indeed; garbhe—within the womb.
''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=aho&tab=syno_o&ds=1 aho]'' — alas; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=vayam&tab=syno_o&ds=1 vayam]'' — we; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=dhanya&tab=syno_o&ds=1 dhanya]-[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=tamāḥ&tab=syno_o&ds=1 tamāḥ]'' — most fortunate; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=yat&tab=syno_o&ds=1 yat]'' — because; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=atra&tab=syno_o&ds=1 atra]'' — at the present moment; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=tyaktāḥ&tab=syno_o&ds=1 tyaktāḥ]'' — left alone, without protection; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=pitṛbhyām&tab=syno_o&ds=1 pitṛbhyām]'' — by both father and mother; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=na&tab=syno_o&ds=1 na]'' — not; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=vicintayāmaḥ&tab=syno_o&ds=1 vicintayāmaḥ]'' — worry; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=abhakṣyamāṇāḥ&tab=syno_o&ds=1 abhakṣyamāṇāḥ]'' — not being eaten; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=abalāḥ&tab=syno_o&ds=1 abalāḥ]'' — very weak; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=vṛka&tab=syno_o&ds=1 vṛka]-[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=ādibhiḥ&tab=syno_o&ds=1 ādibhiḥ]'' — by tigers and other ferocious animals; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=saḥ&tab=syno_o&ds=1 saḥ]'' — He (the Supreme Personality of Godhead); ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=rakṣitā&tab=syno_o&ds=1 rakṣitā]'' — will protect; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=rakṣati&tab=syno_o&ds=1 rakṣati]'' — has protected; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=yaḥ&tab=syno_o&ds=1 yaḥ]'' — who; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=hi&tab=syno_o&ds=1 hi]'' — indeed; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=garbhe&tab=syno_o&ds=1 garbhe]'' — within the womb.
</div>
</div>


Line 24: Line 29:
==== TRANSLATION ====
==== TRANSLATION ====


<div id="translation">
<div class="translation">
It is wonderful that these elderly women do not have a higher sense of life than we do. Indeed, we are most fortunate, for although we are children and have been left to struggle in material life, unprotected by father and mother, and although we are very weak, we have not been vanquished or eaten by ferocious animals. Thus we have a firm belief that the Supreme Personality of Godhead, who has given us protection even in the womb of the mother, will protect us everywhere.
It is wonderful that these elderly women do not have a higher sense of life than we do. Indeed, we are most fortunate, for although we are children and have been left to struggle in material life, unprotected by father and mother, and although we are very weak, we have not been vanquished or eaten by ferocious animals. Thus we have a firm belief that the Supreme Personality of Godhead, who has given us protection even in the womb of the mother, will protect us everywhere.
</div>
</div>
Line 31: Line 36:
==== PURPORT ====
==== PURPORT ====


<div id="purport">
<div class="purport">
As stated in Bhagavad-gītā ([[BG 18.61]]), īśvaraḥ sarva-bhūtānāṁ hṛd-deśe 'rjuna tiṣṭhati: the Lord is present in the core of everyone's heart. Thus the Lord gives protection to everyone and gives the different types of bodies the living entity wants to enjoy. Everything is done by the order of the Supreme Personality of Godhead. Therefore one should not lament the birth and death of a living being, which have been arranged by the Supreme Lord. Lord Kṛṣṇa says in Bhagavad-gītā ([[BG 15.15]]), sarvasya cāhaṁ hṛdi sanniviṣṭo mattaḥ smṛtir jñānam apohanaṁ ca: "I am seated in everyone's heart, and from Me come remembrance, knowledge and forgetfulness." One must act according to the direction of the Lord within the heart, but because the conditioned soul wants to act independently, the Lord gives him the facility to act and experience the reactions. The Lord says, sarva-dharmān parityajya mām ekaṁ śaraṇaṁ vraja: ([[BG 18.66]]) "Give up all other duties and simply surrender unto Me." One who does not abide by the orders of the Supreme Personality of Godhead is given the facility to enjoy this material world. Instead of restricting him, the Lord gives the conditioned soul the opportunity to enjoy so that by mature experience, after many, many births (bahūnāṁ janmanām ante ([[BG 7.19]])), he will understand that surrender to the lotus feet of Vāsudeva is the only duty of all living beings.
As stated in ''Bhagavad-gītā'' ([[BG 18.61 (1972)|BG 18.61]]), ''īśvaraḥ sarva-bhūtānāṁ hṛd-deśe 'rjuna tiṣṭhati'': the Lord is present in the core of everyone's heart. Thus the Lord gives protection to everyone and gives the different types of bodies the living entity wants to enjoy. Everything is done by the order of the Supreme Personality of Godhead. Therefore one should not lament the birth and death of a living being, which have been arranged by the Supreme Lord. Lord Kṛṣṇa says in ''Bhagavad-gītā'' ([[BG 15.15 (1972)|BG 15.15]]), ''sarvasya cāhaṁ hṛdi sanniviṣṭo mattaḥ smṛtir jñānam apohanaṁ ca'': "I am seated in everyone's heart, and from Me come remembrance, knowledge and forgetfulness." One must act according to the direction of the Lord within the heart, but because the conditioned soul wants to act independently, the Lord gives him the facility to act and experience the reactions. The Lord says, ''sarva-dharmān parityajya mām ekaṁ śaraṇaṁ vraja'': ([[BG 18.66 (1972)|BG 18.66]]) "Give up all other duties and simply surrender unto Me." One who does not abide by the orders of the Supreme Personality of Godhead is given the facility to enjoy this material world. Instead of restricting him, the Lord gives the conditioned soul the opportunity to enjoy so that by mature experience, after many, many births (''bahūnāṁ janmanām ante'' ([[BG 7.19 (1972)|BG 7.19]])), he will understand that surrender to the lotus feet of Vāsudeva is the only duty of all living beings.
</div>
</div>
__NOTOC__{{SB_Footer|{{PAGENAME}}}}
 
 
<div style="float:right; clear:both;">[[File:Go-previous.png|link=SB 7.2.37]] '''[[SB 7.2.37]] - [[SB 7.2.39]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 7.2.39]]</div>
__NOTOC__
__NOEDITSECTION__

Latest revision as of 22:59, 18 February 2024

His Divine Grace
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada



TEXT 38

aho vayaṁ dhanyatamā yad atra
tyaktāḥ pitṛbhyāṁ na vicintayāmaḥ
abhakṣyamāṇā abalā vṛkādibhiḥ
sa rakṣitā rakṣati yo hi garbhe


SYNONYMS

aho — alas; vayam — we; dhanya-tamāḥ — most fortunate; yat — because; atra — at the present moment; tyaktāḥ — left alone, without protection; pitṛbhyām — by both father and mother; na — not; vicintayāmaḥ — worry; abhakṣyamāṇāḥ — not being eaten; abalāḥ — very weak; vṛka-ādibhiḥ — by tigers and other ferocious animals; saḥ — He (the Supreme Personality of Godhead); rakṣitā — will protect; rakṣati — has protected; yaḥ — who; hi — indeed; garbhe — within the womb.


TRANSLATION

It is wonderful that these elderly women do not have a higher sense of life than we do. Indeed, we are most fortunate, for although we are children and have been left to struggle in material life, unprotected by father and mother, and although we are very weak, we have not been vanquished or eaten by ferocious animals. Thus we have a firm belief that the Supreme Personality of Godhead, who has given us protection even in the womb of the mother, will protect us everywhere.


PURPORT

As stated in Bhagavad-gītā (BG 18.61), īśvaraḥ sarva-bhūtānāṁ hṛd-deśe 'rjuna tiṣṭhati: the Lord is present in the core of everyone's heart. Thus the Lord gives protection to everyone and gives the different types of bodies the living entity wants to enjoy. Everything is done by the order of the Supreme Personality of Godhead. Therefore one should not lament the birth and death of a living being, which have been arranged by the Supreme Lord. Lord Kṛṣṇa says in Bhagavad-gītā (BG 15.15), sarvasya cāhaṁ hṛdi sanniviṣṭo mattaḥ smṛtir jñānam apohanaṁ ca: "I am seated in everyone's heart, and from Me come remembrance, knowledge and forgetfulness." One must act according to the direction of the Lord within the heart, but because the conditioned soul wants to act independently, the Lord gives him the facility to act and experience the reactions. The Lord says, sarva-dharmān parityajya mām ekaṁ śaraṇaṁ vraja: (BG 18.66) "Give up all other duties and simply surrender unto Me." One who does not abide by the orders of the Supreme Personality of Godhead is given the facility to enjoy this material world. Instead of restricting him, the Lord gives the conditioned soul the opportunity to enjoy so that by mature experience, after many, many births (bahūnāṁ janmanām ante (BG 7.19)), he will understand that surrender to the lotus feet of Vāsudeva is the only duty of all living beings.



... more about "SB 7.2.38"
Yamarāja in the form of a boy +
Queens of King Suyajña +