Go to Vaniquotes | Go to Vanipedia | Go to Vanimedia


Vanisource - the complete essence of Vedic knowledge


SB 7.14.40: Difference between revisions

m (1 revision(s))
 
No edit summary
Line 1: Line 1:
{{SB_Header|{{PAGENAME}}}}
{{info
{{info
|speaker=Narada Muni
|speaker=Nārada Muni
|listener=King Yudhisthira
|listener=King Yudhiṣṭhira
}}
}}
[[Category:Srimad-Bhagavatam - Canto 07 Chapter 14]]
[[Category:Bhagavatam Verses Spoken by Narada Muni - Vanisource|071440]]
<div style="float:left">'''[[Srimad-Bhagavatam]] - [[SB 7|Seventh Canto]] - [[SB 7.14: Ideal Family Life|Chapter 14: Ideal Family Life]]'''</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 7.14.39]] '''[[SB 7.14.39]] - [[SB 7.14.41]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 7.14.41]]</div>
{{RandomImage}}


==== TEXT 40 ====
==== TEXT 40 ====


<div id="text">
<div class="verse">
tato 'rcāyāṁ hariṁ kecit<br>
:tato 'rcāyāṁ hariṁ kecit
saṁśraddhāya saparyayā<br>
:saṁśraddhāya saparyayā
upāsata upāstāpi<br>
:upāsata upāstāpi
nārthadā puruṣa-dviṣām<br>
:nārthadā puruṣa-dviṣām
</div>
</div>


Line 17: Line 22:
==== SYNONYMS ====
==== SYNONYMS ====


<div id="synonyms">
<div class="synonyms">
tataḥ—thereafter; arcāyām—the Deity; harim—who is the Supreme Personality of Godhead (the form of the Lord being identical with the Lord); kecit—someone; saṁśraddhāya—with great faith; saparyayā—and with the required paraphernalia; upāsate—worships; upāstā api—although worshiping the Deity (with faith and regularity); na—not; artha-dā—beneficial; puruṣa-dviṣām—for those who are envious of Lord Viṣṇu and His devotees.
''tataḥ''—thereafter; ''arcāyām''—the Deity; ''harim''—who is the Supreme Personality of Godhead (the form of the Lord being identical with the Lord); ''kecit''—someone; ''saṁśraddhāya''—with great faith; ''saparyayā''—and with the required paraphernalia; ''upāsate''—worships; ''upāstā api''—although worshiping the Deity (with faith and regularity); ''na''—not; ''artha-dā''—beneficial; ''puruṣa-dviṣām''—for those who are envious of Lord Viṣṇu and His devotees.
</div>
</div>


Line 24: Line 29:
==== TRANSLATION ====
==== TRANSLATION ====


<div id="translation">
<div class="translation">
Sometimes a neophyte devotee offers all the paraphernalia for worshiping the Lord, and he factually worships the Lord as the Deity, but because he is envious of the authorized devotees of Lord Viṣṇu, the Lord is never satisfied with his devotional service.
Sometimes a neophyte devotee offers all the paraphernalia for worshiping the Lord, and he factually worships the Lord as the Deity, but because he is envious of the authorized devotees of Lord Viṣṇu, the Lord is never satisfied with his devotional service.
</div>
</div>
Line 31: Line 36:
==== PURPORT ====
==== PURPORT ====


<div id="purport">
<div class="purport">
Deity worship is especially meant for purifying the neophyte devotees. Actually, however, preaching is more important. In Bhagavad-gītā ([[BG 18.69]]) it is said, na ca tasmān manuṣyeṣu kaścin me priya-kṛttamaḥ: if one wants to be recognized by the Supreme Personality of Godhead, he must preach the glories of the Lord. One who worships the Deity must therefore be extremely respectful to preachers; otherwise simply worshiping the Deity will keep one in the lower stage of devotion.
Deity worship is especially meant for purifying the neophyte devotees. Actually, however, preaching is more important. In ''Bhagavad-gītā'' ([[BG 18.69 (1972)|BG 18.69]]) it is said, ''na ca tasmān manuṣyeṣu kaścin me priya-kṛttamaḥ'': if one wants to be recognized by the Supreme Personality of Godhead, he must preach the glories of the Lord. One who worships the Deity must therefore be extremely respectful to preachers; otherwise simply worshiping the Deity will keep one in the lower stage of devotion.
</div>
</div>
__NOTOC__{{SB_Footer|{{PAGENAME}}}}
 
 
<div style="float:right; clear:both;">[[File:Go-previous.png|link=SB 7.14.39]] '''[[SB 7.14.39]] - [[SB 7.14.41]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 7.14.41]]</div>
__NOTOC__
__NOEDITSECTION__

Revision as of 17:54, 18 June 2021

His Divine Grace
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada



TEXT 40

tato 'rcāyāṁ hariṁ kecit
saṁśraddhāya saparyayā
upāsata upāstāpi
nārthadā puruṣa-dviṣām


SYNONYMS

tataḥ—thereafter; arcāyām—the Deity; harim—who is the Supreme Personality of Godhead (the form of the Lord being identical with the Lord); kecit—someone; saṁśraddhāya—with great faith; saparyayā—and with the required paraphernalia; upāsate—worships; upāstā api—although worshiping the Deity (with faith and regularity); na—not; artha-dā—beneficial; puruṣa-dviṣām—for those who are envious of Lord Viṣṇu and His devotees.


TRANSLATION

Sometimes a neophyte devotee offers all the paraphernalia for worshiping the Lord, and he factually worships the Lord as the Deity, but because he is envious of the authorized devotees of Lord Viṣṇu, the Lord is never satisfied with his devotional service.


PURPORT

Deity worship is especially meant for purifying the neophyte devotees. Actually, however, preaching is more important. In Bhagavad-gītā (BG 18.69) it is said, na ca tasmān manuṣyeṣu kaścin me priya-kṛttamaḥ: if one wants to be recognized by the Supreme Personality of Godhead, he must preach the glories of the Lord. One who worships the Deity must therefore be extremely respectful to preachers; otherwise simply worshiping the Deity will keep one in the lower stage of devotion.



... more about "SB 7.14.40"
Nārada Muni +
King Yudhiṣṭhira +