Go to Vaniquotes | Go to Vanipedia | Go to Vanimedia


Vanisource - the complete essence of Vedic knowledge


SB 4.3.14: Difference between revisions

(Vanibot #0018 edit: make synonym terms in Sanskrit italic in SB - Vanisource)
(Vanibot #0054 edit - transform synonyms into clickable links, which search similar occurrences)
 
Line 23: Line 23:


<div class="synonyms">
<div class="synonyms">
''tat''—therefore; ''me''—unto me; ''prasīda''—please be kind; ''idam''—this; ''amartya''—O immortal lord; ''vāñchitam''—desire; ''kartum''—to do; ''bhavān''—Your Honor; ''kāruṇikaḥ''—kind; ''bata''—O lord; ''arhati''—is able; ''tvayā''—by you; ''ātmanaḥ''—of your own body; ''ardhe''—in the half; ''aham''—I; ''adabhra-cakṣuṣā''—having all knowledge; ''nirūpitā''—am situated; ''mā''—to me; ''anugṛhāṇa''—please show kindness; ''yācitaḥ''—requested.
''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=tat&tab=syno_o&ds=1 tat]'' — therefore; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=me&tab=syno_o&ds=1 me]'' — unto me; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=prasīda&tab=syno_o&ds=1 prasīda]'' — please be kind; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=idam&tab=syno_o&ds=1 idam]'' — this; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=amartya&tab=syno_o&ds=1 amartya]'' — O immortal lord; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=vāñchitam&tab=syno_o&ds=1 vāñchitam]'' — desire; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=kartum&tab=syno_o&ds=1 kartum]'' — to do; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=bhavān&tab=syno_o&ds=1 bhavān]'' — Your Honor; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=kāruṇikaḥ&tab=syno_o&ds=1 kāruṇikaḥ]'' — kind; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=bata&tab=syno_o&ds=1 bata]'' — O lord; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=arhati&tab=syno_o&ds=1 arhati]'' — is able; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=tvayā&tab=syno_o&ds=1 tvayā]'' — by you; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=ātmanaḥ&tab=syno_o&ds=1 ātmanaḥ]'' — of your own body; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=ardhe&tab=syno_o&ds=1 ardhe]'' — in the half; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=aham&tab=syno_o&ds=1 aham]'' — I; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=adabhra&tab=syno_o&ds=1 adabhra]-[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=cakṣuṣā&tab=syno_o&ds=1 cakṣuṣā]'' — having all knowledge; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=nirūpitā&tab=syno_o&ds=1 nirūpitā]'' — am situated; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=&tab=syno_o&ds=1 mā]'' — to me; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=anugṛhāṇa&tab=syno_o&ds=1 anugṛhāṇa]'' — please show kindness; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=yācitaḥ&tab=syno_o&ds=1 yācitaḥ]'' — requested.
</div>
</div>



Latest revision as of 21:48, 18 February 2024

His Divine Grace
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada



TEXT 14

tan me prasīdedam amartya vāñchitaṁ
kartuṁ bhavān kāruṇiko batārhati
tvayātmano 'rdhe 'ham adabhra-cakṣuṣā
nirūpitā mānugṛhāṇa yācitaḥ


SYNONYMS

tat — therefore; me — unto me; prasīda — please be kind; idam — this; amartya — O immortal lord; vāñchitam — desire; kartum — to do; bhavān — Your Honor; kāruṇikaḥ — kind; bata — O lord; arhati — is able; tvayā — by you; ātmanaḥ — of your own body; ardhe — in the half; aham — I; adabhra-cakṣuṣā — having all knowledge; nirūpitā — am situated; — to me; anugṛhāṇa — please show kindness; yācitaḥ — requested.


TRANSLATION

O immortal Śiva, please be kind towards me and fulfill my desire. You have accepted me as half of your body; therefore please show kindness towards me and accept my request.



... more about "SB 4.3.14"
Satī, wife of Lord Śiva +
Lord Śiva +