Go to Vaniquotes | Go to Vanipedia | Go to Vanimedia


Vanisource - the complete essence of Vedic knowledge


SB 4.2.12: Difference between revisions

m (1 revision(s))
 
(Vanibot #0018 edit: make synonym terms in Sanskrit italic in SB - Vanisource)
Line 1: Line 1:
{{SB_Header|{{PAGENAME}}}}
{{info
{{info
|speaker=King Dakṣa
|speaker=King Dakṣa
|listener=Lord Śiva
|listener=assembled personalities at the great sacrifice
}}
}}
[[Category:Srimad-Bhagavatam - Canto 04 Chapter 02]]
[[Category:Bhagavatam Verses Spoken by Daksa Maharaja - Vanisource|040212]]
<div style="float:left">'''[[Srimad-Bhagavatam]] - [[SB 4|Fourth Canto]] - [[SB 4.2: Daksa Curses Lord Siva|Chapter 2: Dakṣa Curses Lord Śiva]]'''</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 4.2.11]] '''[[SB 4.2.11]] - [[SB 4.2.13]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 4.2.13]]</div>
{{RandomImage}}
==== TEXT 12 ====
==== TEXT 12 ====


<div id="text">
<div class="verse">
gṛhītvā mṛga-śāvākṣyāḥ<br>
:gṛhītvā mṛga-śāvākṣyāḥ
pāṇiṁ markaṭa-locanaḥ<br>
:pāṇiṁ markaṭa-locanaḥ
pratyutthānābhivādārhe<br>
:pratyutthānābhivādārhe
vācāpy akṛta nocitam<br>
:vācāpy akṛta nocitam
</div>
</div>


Line 16: Line 22:
==== SYNONYMS ====
==== SYNONYMS ====


<div id="synonyms">
<div class="synonyms">
gṛhītvā—taking; mṛga-śāva—like a deer cub; akṣyāḥ—of her who has eyes; pāṇim—the hand; markaṭa—of a monkey; locanaḥ—he who has the eyes; pratyutthāna—of rising from one's seat; abhivāda—the honor; arhe—to me, who deserves; vācā—with sweet words; api—even; akṛta na—he did not do; ucitam—honor.
''gṛhītvā''—taking; ''mṛga-śāva''—like a deer cub; ''akṣyāḥ''—of her who has eyes; ''pāṇim''—the hand; ''markaṭa''—of a monkey; ''locanaḥ''—he who has the eyes; ''pratyutthāna''—of rising from one's seat; ''abhivāda''—the honor; ''arhe''—to me, who deserves; ''vācā''—with sweet words; ''api''—even; ''akṛta na''—he did not do; ''ucitam''—honor.
</div>
</div>


Line 23: Line 29:
==== TRANSLATION ====
==== TRANSLATION ====


<div id="translation">
<div class="translation">
He has eyes like a monkey's, yet he has married my daughter, whose eyes are just like those of a deer cub. Nevertheless he did not stand up to receive me, nor did he think it fit to welcome me with sweet words.
He has eyes like a monkey's, yet he has married my daughter, whose eyes are just like those of a deer cub. Nevertheless he did not stand up to receive me, nor did he think it fit to welcome me with sweet words.
</div>
</div>
__NOTOC__{{SB_Footer|{{PAGENAME}}}}
 
 
<div style="float:right; clear:both;">[[File:Go-previous.png|link=SB 4.2.11]] '''[[SB 4.2.11]] - [[SB 4.2.13]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 4.2.13]]</div>
__NOTOC__
__NOEDITSECTION__

Revision as of 20:40, 30 November 2017

His Divine Grace
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada



TEXT 12

gṛhītvā mṛga-śāvākṣyāḥ
pāṇiṁ markaṭa-locanaḥ
pratyutthānābhivādārhe
vācāpy akṛta nocitam


SYNONYMS

gṛhītvā—taking; mṛga-śāva—like a deer cub; akṣyāḥ—of her who has eyes; pāṇim—the hand; markaṭa—of a monkey; locanaḥ—he who has the eyes; pratyutthāna—of rising from one's seat; abhivāda—the honor; arhe—to me, who deserves; vācā—with sweet words; api—even; akṛta na—he did not do; ucitam—honor.


TRANSLATION

He has eyes like a monkey's, yet he has married my daughter, whose eyes are just like those of a deer cub. Nevertheless he did not stand up to receive me, nor did he think it fit to welcome me with sweet words.



... more about "SB 4.2.12"
King Dakṣa +
assembled personalities at the great sacrifice +