Go to Vaniquotes | Go to Vanipedia | Go to Vanimedia


Vanisource - the complete essence of Vedic knowledge


SB 4.13.23: Difference between revisions

m (1 revision(s))
 
No edit summary
Line 1: Line 1:
{{SB_Header|{{PAGENAME}}}}
{{info
{{info
|speaker=Vidura
|speaker=Vidura
|listener=Maitreya Rsi
|listener=Maitreya Ṛṣi
}}
}}
[[Category:Srimad-Bhagavatam - Canto 04 Chapter 13]]
[[Category:Bhagavatam Verses Spoken by Vidura - Vanisource|041323]]
<div style="float:left">'''[[Srimad-Bhagavatam]] - [[SB 4|Fourth Canto]] - [[SB 4.13: Description of the Descendants of Dhruva Maharaja|Chapter 13: Description of the Descendants of Dhruva Mahārāja]]'''</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 4.13.22]] '''[[SB 4.13.22]] - [[SB 4.13.24]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 4.13.24]]</div>
{{RandomImage}}
==== TEXT 23 ====
==== TEXT 23 ====


<div id="text">
<div class="verse">
nāvadhyeyaḥ prajā-pālaḥ<br>
:nāvadhyeyaḥ prajā-pālaḥ
prajābhir aghavān api<br>
:prajābhir aghavān api
yad asau loka-pālānāṁ<br>
:yad asau loka-pālānāṁ
bibharty ojaḥ sva-tejasā<br>
:bibharty ojaḥ sva-tejasā
</div>
</div>


Line 16: Line 22:
==== SYNONYMS ====
==== SYNONYMS ====


<div id="synonyms">
<div class="synonyms">
na—never; avadhyeyaḥ—to be insulted; prajā-pālaḥ—the king; prajābhiḥ—by the citizens; aghavān—ever sinful; api—even though; yat—because; asau—he; loka-pālānām—of many kings; bibharti—maintains; ojaḥ—prowess; sva-tejasā—by personal influence.
''na''—never; ''avadhyeyaḥ''—to be insulted; ''prajā-pālaḥ''—the king; ''prajābhiḥ''—by the citizens; ''aghavān''—ever sinful; ''api''—even though; ''yat''—because; ''asau''—he; ''loka-pālānām''—of many kings; ''bibharti''—maintains; ''ojaḥ''—prowess; ''sva-tejasā''—by personal influence.
</div>
</div>


Line 23: Line 29:
==== TRANSLATION ====
==== TRANSLATION ====


<div id="translation">
<div class="translation">
It is the duty of all citizens in a state never to insult the king, even though he sometimes appears to have done something very sinful. Because of his prowess, the king is always more influential than all other ruling chiefs.
It is the duty of all citizens in a state never to insult the king, even though he sometimes appears to have done something very sinful. Because of his prowess, the king is always more influential than all other ruling chiefs.
</div>
</div>
Line 30: Line 36:
==== PURPORT ====
==== PURPORT ====


<div id="purport">
<div class="purport">
According to Vedic civilization the king is supposed to be the representative of the Supreme Personality of Godhead. He is called nara-nārāyaṇa, indicating that Nārāyaṇa, the Supreme Personality of Godhead, appears in human society as the king. It is etiquette that neither a brāhmaṇa nor a kṣatriya king is ever insulted by the citizens; even though a king appears to be sinful, the citizens should not insult him. But in the case of Vena it appears that he was cursed by the nara-devatās; therefore, it was concluded that his sinful activities were very grievous.
According to Vedic civilization the king is supposed to be the representative of the Supreme Personality of Godhead. He is called ''nara-nārāyaṇa'', indicating that Nārāyaṇa, the Supreme Personality of Godhead, appears in human society as the king. It is etiquette that neither a ''brāhmaṇa'' nor a ''kṣatriya'' king is ever insulted by the citizens; even though a king appears to be sinful, the citizens should not insult him. But in the case of Vena it appears that he was cursed by the ''nara-devatās''; therefore, it was concluded that his sinful activities were very grievous.
</div>
</div>
__NOTOC__{{SB_Footer|{{PAGENAME}}}}
 
 
<div style="float:right; clear:both;">[[File:Go-previous.png|link=SB 4.13.22]] '''[[SB 4.13.22]] - [[SB 4.13.24]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 4.13.24]]</div>
__NOTOC__
__NOEDITSECTION__

Revision as of 09:49, 16 May 2021

His Divine Grace
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada



TEXT 23

nāvadhyeyaḥ prajā-pālaḥ
prajābhir aghavān api
yad asau loka-pālānāṁ
bibharty ojaḥ sva-tejasā


SYNONYMS

na—never; avadhyeyaḥ—to be insulted; prajā-pālaḥ—the king; prajābhiḥ—by the citizens; aghavān—ever sinful; api—even though; yat—because; asau—he; loka-pālānām—of many kings; bibharti—maintains; ojaḥ—prowess; sva-tejasā—by personal influence.


TRANSLATION

It is the duty of all citizens in a state never to insult the king, even though he sometimes appears to have done something very sinful. Because of his prowess, the king is always more influential than all other ruling chiefs.


PURPORT

According to Vedic civilization the king is supposed to be the representative of the Supreme Personality of Godhead. He is called nara-nārāyaṇa, indicating that Nārāyaṇa, the Supreme Personality of Godhead, appears in human society as the king. It is etiquette that neither a brāhmaṇa nor a kṣatriya king is ever insulted by the citizens; even though a king appears to be sinful, the citizens should not insult him. But in the case of Vena it appears that he was cursed by the nara-devatās; therefore, it was concluded that his sinful activities were very grievous.



... more about "SB 4.13.23"
Vidura +
Maitreya Ṛṣi +