Go to Vaniquotes | Go to Vanipedia | Go to Vanimedia


Vanisource - the complete essence of Vedic knowledge


SB 12.8.7-11: Difference between revisions

m (1 revision(s))
 
No edit summary
Line 1: Line 1:
{{SB_Header|{{PAGENAME}}}}
{{info
{{info
|speaker=Suta Goswami
|speaker=Sūta Gosvāmī
|listener=Sages of Naimisaranya
|listener=Sages of Naimiṣāraṇya
}}
}}
[[Category:Srimad-Bhagavatam - Canto 12 Chapter 08|S07]]
[[Category:Bhagavatam Verses Spoken by Suta Gosvami - Vanisource|120811]]
<div style="float:left">'''[[Srimad-Bhagavatam]] - [[SB 12|Twelfth Canto]] - [[SB 12.8: Markandeya's Prayers to Nara-Narayana Rsi|Chapter 8: Mārkaṇḍeya's Prayers to Nara-Nārāyaṇa Ṛṣi]]'''</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 12.8.6]] '''[[SB 12.8.6]] - [[SB 12.8.12]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 12.8.12]]</div>
{{RandomImage}}


{{SBnotice}}
==== TEXTS 7-11 ====
==== TEXTS 7-11 ====


<div id="text">
<div class="verse">
prāpta-dvijāti-saṁskāro<br>
:prāpta-dvijāti-saṁskāro
mārkaṇḍeyaḥ pituḥ kramāt<br>
:mārkaṇḍeyaḥ pituḥ kramāt
chandāṁsy adhītya dharmeṇa<br>
:chandāṁsy adhītya dharmeṇa
tapaḥ-svādhyāya-saṁyutaḥ<br>
:tapaḥ-svādhyāya-saṁyutaḥ
bṛhad-vrata-dharaḥ śānto<br>
 
jaṭilo valkalāmbaraḥ<br>
:bṛhad-vrata-dharaḥ śānto
bibhrat kamaṇḍaluṁ daṇḍam<br>
:jaṭilo valkalāmbaraḥ
upavītaṁ sa-mekhalam<br>
:bibhrat kamaṇḍaluṁ daṇḍam
kṛṣṇājinaṁ sākṣa-sūtraṁ<br>
:upavītaṁ sa-mekhalam
kuśāṁś ca niyamarddhaye<br>
 
agny-arka-guru-viprātmasv<br>
:kṛṣṇājinaṁ sākṣa-sūtraṁ
arcayan sandhyayor harim<br>
:kuśāṁś ca niyamarddhaye
sāyaṁ prātaḥ sa gurave<br>
:agny-arka-guru-viprātmasv
bhaikṣyam āhṛtya vāg-yataḥ<br>
:arcayan sandhyayor harim
bubhuje gurv-anujñātaḥ<br>
 
sakṛn no ced upoṣitaḥ<br>
:sāyaṁ prātaḥ sa gurave
evaṁ tapaḥ-svādhyāya-paro<br>
:bhaikṣyam āhṛtya vāg-yataḥ
varṣāṇām ayutāyutam<br>
:bubhuje gurv-anujñātaḥ
ārādhayan hṛṣīkeśaṁ<br>
:sakṛn no ced upoṣitaḥ
jigye mṛtyuṁ su-durjayam<br>
 
:evaṁ tapaḥ-svādhyāya-paro
:varṣāṇām ayutāyutam
:ārādhayan hṛṣīkeśaṁ
:jigye mṛtyuṁ su-durjayam
</div>
</div>


Line 33: Line 42:
==== SYNONYMS ====
==== SYNONYMS ====


<div id="synonyms">
<div class="synonyms">
prāpta—having received; dvi-jāti—of second birth; saṁskāraḥ—the purificatory rituals; mārkaṇḍeyaḥ—Mārkaṇḍeya; pituḥ—from his father; kramāt—bv proper sequence; chandāṁsi—the Vedic hymns; adhītya—studying; dharmeṇa—along with regulative principles; tapaḥ—in austerities; svādhyāya—and study; saṁyutaḥ—full; bṛhat-vrata—the great vow of lifelong celibacy; dharaḥ—maintaining; śāntaḥ—peaceful; jaṭilaḥ—with matted hair; valkala-ambaraḥ—wearing bark as his clothing; bibhrat—carrying; kamaṇḍalum—a waterpot; daṇḍam—a mendicant's staff; upavītam—the sacred thread; sa-mekhalam—along with the ritual belt of a brahmacārī; kṛṣṇa-ajinam—the skin of a black deer; sa-akṣa-sūtram—and prayer beads made of lotus seeds; kuśān—kuśa grass; ca—also; niyama-ṛddhaye—to facilitate his spiritual progress; agni—in the form of fire; arka—the sun; guru—the spiritual master; vipra—the brāhmaṇas; ātmasu—and the Supersoul; arcayan—worshiping; sandhyayoḥ—at the beginning and the end of the day; harim—the Supreme Personality of Godhead; sāyam—in the evening; prātaḥ—in the early morning; saḥ—he; gurave—unto his spiritual master; bhaikṣyam—alms obtained by begging; āhṛtya—bringing; vāk-yataḥ—with controlled speech; bubhuje—he partook; guru-anujñātaḥ—invited by his spiritual master; sakṛt—once; na—not (invited); u—indeed; cet—if; upoṣitaḥ—fasting; evam—in this way; tapaḥ-svādhyāya-paraḥ—dedicated to austerities and studies of the Vedic literature; varṣāṇām—years; ayuta-ayutam—ten thousand times ten thousand; ārādhayan—worshiping; hṛṣīka-īśam—the supreme master of the senses, Lord Viṣṇu; jigye—he conquered; mṛtyum—death; su-durjayam—impossible to conquer.
prāpta—having received; dvi-jāti—of second birth; saṁskāraḥ—the purificatory rituals; mārkaṇḍeyaḥ—Mārkaṇḍeya; pituḥ—from his father; kramāt—bv proper sequence; chandāṁsi—the Vedic hymns; adhītya—studying; dharmeṇa—along with regulative principles; tapaḥ—in austerities; svādhyāya—and study; saṁyutaḥ—full; bṛhat-vrata—the great vow of lifelong celibacy; dharaḥ—maintaining; śāntaḥ—peaceful; jaṭilaḥ—with matted hair; valkala-ambaraḥ—wearing bark as his clothing; bibhrat—carrying; kamaṇḍalum—a waterpot; daṇḍam—a mendicant's staff; upavītam—the sacred thread; sa-mekhalam—along with the ritual belt of a ''brahmacārī''; kṛṣṇa-ajinam—the skin of a black deer; sa-akṣa-sūtram—and prayer beads made of lotus seeds; kuśān—''kuśa'' grass; ca—also; niyama-ṛddhaye—to facilitate his spiritual progress; agni—in the form of fire; arka—the sun; guru—the spiritual master; vipra—the ''brāhmaṇas''; ātmasu—and the Supersoul; arcayan—worshiping; sandhyayoḥ—at the beginning and the end of the day; harim—the Supreme Personality of Godhead; sāyam—in the evening; prātaḥ—in the early morning; saḥ—he; gurave—unto his spiritual master; bhaikṣyam—alms obtained by begging; āhṛtya—bringing; vāk-yataḥ—with controlled speech; bubhuje—he partook; guru-anujñātaḥ—invited by his spiritual master; sakṛt—once; na—not (invited); u—indeed; cet—if; upoṣitaḥ—fasting; evam—in this way; tapaḥ-svādhyāya-paraḥ—dedicated to austerities and studies of the Vedic literature; varṣāṇām—years; ayuta-ayutam—ten thousand times ten thousand; ārādhayan—worshiping; hṛṣīka-īśam—the supreme master of the senses, Lord Viṣṇu; jigye—he conquered; mṛtyum—death; su-durjayam—impossible to conquer.
</div>
</div>


 
{{SBcollapse}}
==== TRANSLATION ====
==== TRANSLATION ====


<div id="translation">
<div class="translation">
After being purified by his father's performance of the prescribed rituals leading to Mārkaṇḍeya's brahminical initiation, Mārkaṇḍeya studied the Vedic hymns and strictly observed the regulative principles. He became advanced in austerity and Vedic knowledge and remained a lifelong celibate. Appearing most peaceful with his matted hair and his clothing made of bark, he furthered his spiritual progress by carrying the mendicant's waterpot, staff, sacred thread, brahmacārī belt, black deerskin, lotus-seed prayer beads and bundles of kuśa grass. At the sacred junctures of the day he regularly worshiped the Supreme Personality of Godhead in five forms—the sacrificial fire, the sun, his spiritual master, the brāhmaṇas and the Supersoul within his heart. Morning and evening he would go out begging, and upon returning he would present all the food he had collected to his spiritual master. Only when his spiritual master invited him would he silently take his one meal of the day; otherwise he would fast. Thus devoted to austerity and Vedic study, Mārkaṇḍeya Ṛṣi worshiped the supreme master of the senses, the Personality of Godhead, for countless millions of years, and in this way he conquered unconquerable death.
After being purified by his father's performance of the prescribed rituals leading to Mārkaṇḍeya's brahminical initiation, Mārkaṇḍeya studied the Vedic hymns and strictly observed the regulative principles. He became advanced in austerity and Vedic knowledge and remained a lifelong celibate. Appearing most peaceful with his matted hair and his clothing made of bark, he furthered his spiritual progress by carrying the mendicant's waterpot, staff, sacred thread, brahmacārī belt, black deerskin, lotus-seed prayer beads and bundles of kuśa grass. At the sacred junctures of the day he regularly worshiped the Supreme Personality of Godhead in five forms—the sacrificial fire, the sun, his spiritual master, the brāhmaṇas and the Supersoul within his heart. Morning and evening he would go out begging, and upon returning he would present all the food he had collected to his spiritual master. Only when his spiritual master invited him would he silently take his one meal of the day; otherwise he would fast. Thus devoted to austerity and Vedic study, Mārkaṇḍeya Ṛṣi worshiped the supreme master of the senses, the Personality of Godhead, for countless millions of years, and in this way he conquered unconquerable death.
</div>
</div>
__NOTOC__{{SB_Footer|{{PAGENAME}}}}
</div>
</div>
 
 
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 12.8.6]] '''[[SB 12.8.6]] - [[SB 12.8.12]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 12.8.12]]</div>
__NOTOC__
__NOEDITSECTION__

Revision as of 01:51, 1 July 2021

His Divine Grace
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


Please note: The synonyms, translation and purport of this verse were composed by disciples of Śrīla Prabhupāda

TEXTS 7-11

prāpta-dvijāti-saṁskāro
mārkaṇḍeyaḥ pituḥ kramāt
chandāṁsy adhītya dharmeṇa
tapaḥ-svādhyāya-saṁyutaḥ
bṛhad-vrata-dharaḥ śānto
jaṭilo valkalāmbaraḥ
bibhrat kamaṇḍaluṁ daṇḍam
upavītaṁ sa-mekhalam
kṛṣṇājinaṁ sākṣa-sūtraṁ
kuśāṁś ca niyamarddhaye
agny-arka-guru-viprātmasv
arcayan sandhyayor harim
sāyaṁ prātaḥ sa gurave
bhaikṣyam āhṛtya vāg-yataḥ
bubhuje gurv-anujñātaḥ
sakṛn no ced upoṣitaḥ
evaṁ tapaḥ-svādhyāya-paro
varṣāṇām ayutāyutam
ārādhayan hṛṣīkeśaṁ
jigye mṛtyuṁ su-durjayam


SYNONYMS

prāpta—having received; dvi-jāti—of second birth; saṁskāraḥ—the purificatory rituals; mārkaṇḍeyaḥ—Mārkaṇḍeya; pituḥ—from his father; kramāt—bv proper sequence; chandāṁsi—the Vedic hymns; adhītya—studying; dharmeṇa—along with regulative principles; tapaḥ—in austerities; svādhyāya—and study; saṁyutaḥ—full; bṛhat-vrata—the great vow of lifelong celibacy; dharaḥ—maintaining; śāntaḥ—peaceful; jaṭilaḥ—with matted hair; valkala-ambaraḥ—wearing bark as his clothing; bibhrat—carrying; kamaṇḍalum—a waterpot; daṇḍam—a mendicant's staff; upavītam—the sacred thread; sa-mekhalam—along with the ritual belt of a brahmacārī; kṛṣṇa-ajinam—the skin of a black deer; sa-akṣa-sūtram—and prayer beads made of lotus seeds; kuśān—kuśa grass; ca—also; niyama-ṛddhaye—to facilitate his spiritual progress; agni—in the form of fire; arka—the sun; guru—the spiritual master; vipra—the brāhmaṇas; ātmasu—and the Supersoul; arcayan—worshiping; sandhyayoḥ—at the beginning and the end of the day; harim—the Supreme Personality of Godhead; sāyam—in the evening; prātaḥ—in the early morning; saḥ—he; gurave—unto his spiritual master; bhaikṣyam—alms obtained by begging; āhṛtya—bringing; vāk-yataḥ—with controlled speech; bubhuje—he partook; guru-anujñātaḥ—invited by his spiritual master; sakṛt—once; na—not (invited); u—indeed; cet—if; upoṣitaḥ—fasting; evam—in this way; tapaḥ-svādhyāya-paraḥ—dedicated to austerities and studies of the Vedic literature; varṣāṇām—years; ayuta-ayutam—ten thousand times ten thousand; ārādhayan—worshiping; hṛṣīka-īśam—the supreme master of the senses, Lord Viṣṇu; jigye—he conquered; mṛtyum—death; su-durjayam—impossible to conquer.

Translation and purport composed by disciples of Śrīla Prabhupāda


TRANSLATION

After being purified by his father's performance of the prescribed rituals leading to Mārkaṇḍeya's brahminical initiation, Mārkaṇḍeya studied the Vedic hymns and strictly observed the regulative principles. He became advanced in austerity and Vedic knowledge and remained a lifelong celibate. Appearing most peaceful with his matted hair and his clothing made of bark, he furthered his spiritual progress by carrying the mendicant's waterpot, staff, sacred thread, brahmacārī belt, black deerskin, lotus-seed prayer beads and bundles of kuśa grass. At the sacred junctures of the day he regularly worshiped the Supreme Personality of Godhead in five forms—the sacrificial fire, the sun, his spiritual master, the brāhmaṇas and the Supersoul within his heart. Morning and evening he would go out begging, and upon returning he would present all the food he had collected to his spiritual master. Only when his spiritual master invited him would he silently take his one meal of the day; otherwise he would fast. Thus devoted to austerity and Vedic study, Mārkaṇḍeya Ṛṣi worshiped the supreme master of the senses, the Personality of Godhead, for countless millions of years, and in this way he conquered unconquerable death.



... more about "SB 12.8.7-11"
Sūta Gosvāmī +
Sages of Naimiṣāraṇya +