Go to Vaniquotes | Go to Vanipedia | Go to Vanimedia


Vanisource - the complete essence of Vedic knowledge


SB 10.89.42: Difference between revisions

m (1 revision(s))
 
(Vanibot #0018 edit: make synonym terms in Sanskrit italic in SB - Vanisource)
Line 1: Line 1:
{{SB_Header|{{PAGENAME}}}}
{{info
{{info
|speaker=Sukadeva Goswami
|speaker=Śukadeva Gosvāmī
|listener=King Pariksit
|listener=King Parīkṣit
}}
}}
[[Category:Srimad-Bhagavatam - Canto 10 Chapter 89]]
[[Category:Bhagavatam Verses Spoken by Sukadeva Gosvami - Vanisource|108942]]
<div style="float:left">'''[[Srimad-Bhagavatam]] - [[SB 10|Tenth Canto]] - [[SB 10.89: Krsna and Arjuna Retrieve a Brahmana's Sons|Chapter 89: Kṛṣṇa and Arjuna Retrieve a Brāhmaṇa's Sons]]'''</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 10.89.41]] '''[[SB 10.89.41]] - [[SB 10.89.43-44]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 10.89.43-44]]</div>
{{RandomImage}}


{{SBnotice}}
==== TEXT 42 ====
==== TEXT 42 ====


<div id="text">
<div class="verse">
evaṁ śapati viprarṣau<br>
:evaṁ śapati viprarṣau
vidyām āsthāya phālgunaḥ<br>
:vidyām āsthāya phālgunaḥ
yayau saṁyamanīm āśu<br>
:yayau saṁyamanīm āśu
yatrāste bhagavān yamaḥ<br>
:yatrāste bhagavān yamaḥ
</div>
</div>


Line 17: Line 22:
==== SYNONYMS ====
==== SYNONYMS ====


<div id="synonyms">
<div class="synonyms">
evam—thus; śapati—as he cursed him; vipra-ṛṣau—the wise brāhmaṇa; vidyām—a mystic incantation; āsthāya—resorting to; phālgunaḥ—Arjuna; yayau—went; saṁyamanīm—to the heavenly city Saṁyamanī; asu—immediately; yatra—where; āste—lives; bhagavān yamaḥ-Lord Yamarāja.
''evam''—thus; ''śapati''—as he cursed him; ''vipra-ṛṣau''—the wise brāhmaṇa; ''vidyām''—a mystic incantation; ''āsthāya''—resorting to; ''phālgunaḥ''—Arjuna; ''yayau''—went; ''saṁyamanīm''—to the heavenly city Saṁyamanī; ''asu''—immediately; ''yatra''—where; ''āste''—lives
</div>
</div>


 
{{SBcollapse}}
==== TRANSLATION ====
==== TRANSLATION ====


<div id="translation">
<div class="translation">
While the wise brāhmaṇa continued to heap insults upon him, Arjuna employed a mystic incantation to go at once to Saṁyamanī, the city of heaven where Lord Yamarāja resides.
While the wise brāhmaṇa continued to heap insults upon him, Arjuna employed a mystic incantation to go at once to Saṁyamanī, the city of heaven where Lord Yamarāja resides.
</div>
</div>
__NOTOC__{{SB_Footer|{{PAGENAME}}}}
</div>
</div>
 
 
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 10.89.41]] '''[[SB 10.89.41]] - [[SB 10.89.43-44]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 10.89.43-44]]</div>
__NOTOC__
__NOEDITSECTION__

Revision as of 20:37, 1 December 2017

His Divine Grace
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


Please note: The synonyms, translation and purport of this verse were composed by disciples of Śrīla Prabhupāda

TEXT 42

evaṁ śapati viprarṣau
vidyām āsthāya phālgunaḥ
yayau saṁyamanīm āśu
yatrāste bhagavān yamaḥ


SYNONYMS

evam—thus; śapati—as he cursed him; vipra-ṛṣau—the wise brāhmaṇa; vidyām—a mystic incantation; āsthāya—resorting to; phālgunaḥ—Arjuna; yayau—went; saṁyamanīm—to the heavenly city Saṁyamanī; asu—immediately; yatra—where; āste—lives

Translation and purport composed by disciples of Śrīla Prabhupāda


TRANSLATION

While the wise brāhmaṇa continued to heap insults upon him, Arjuna employed a mystic incantation to go at once to Saṁyamanī, the city of heaven where Lord Yamarāja resides.



... more about "SB 10.89.42"
Śukadeva Gosvāmī +
King Parīkṣit +