Go to Vaniquotes | Go to Vanipedia | Go to Vanimedia


Vanisource - the complete essence of Vedic knowledge


SB 10.57.12-13: Difference between revisions

m (1 revision(s))
 
No edit summary
Line 1: Line 1:
{{SB_Header|{{PAGENAME}}}}
{{info
{{info
|speaker=Krtavarma
|speaker=Kṛtavarmā
|listener=Satadhanva
|listener=Śatadhanvā
}}
}}
[[Category:Srimad-Bhagavatam - Canto 10 Chapter 57]]
[[Category:Bhagavatam Verses Spoken by Krtavarma - Vanisource|105712]]
<div style="float:left">'''[[Srimad-Bhagavatam]] - [[SB 10|Tenth Canto]] - [[SB 10.57: Satrajit Murdered, the Jewel Returned|Chapter 57: Satrājit Murdered, the Jewel Returned]]'''</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 10.57.11]] '''[[SB 10.57.11]] - [[SB 10.57.14]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 10.57.14]]</div>
{{RandomImage}}


{{SBnotice}}
==== TEXTS 12-13 ====
==== TEXTS 12-13 ====


<div id="text">
<div class="verse">
nāham īsvarayoḥ kuryāṁ<br>
:nāham īsvarayoḥ kuryāṁ
helanaṁ rāma-kṛṣṇayoḥ<br>
:helanaṁ rāma-kṛṣṇayoḥ
ko nu kṣemāya kalpeta<br>
:ko nu kṣemāya kalpeta
tayor vṛjinam ācaran<br>
:tayor vṛjinam ācaran
kaṁsaḥ sahānugo 'pīto<br>
 
yad-dveṣāt tyājitaḥ śriyā<br>
:kaṁsaḥ sahānugo 'pīto
jarāsandhaḥ saptadaśa-<br>
:yad-dveṣāt tyājitaḥ śriyā
saṁyugād viratho gataḥ<br>
:jarāsandhaḥ saptadaśa-
:saṁyugād viratho gataḥ
</div>
</div>


Line 21: Line 27:
==== SYNONYMS ====
==== SYNONYMS ====


<div id="synonyms">
<div class="synonyms">
na—not; aham—I; īśvarayoḥ—toward the Lords; kuryām—can commit; helanam—offense; rāma-kṛṣṇayoḥ—toward Balarāma and Kṛṣṇa; kaḥ—who; nu—indeed; kṣemāya—good fortune; kalpeta—can achieve; tayoḥ—to Them; vṛjinam—trouble; ācaran—causing; kaṁsaḥ—King Kaṁsa; saha—along with; anugaḥ—his followers; apītaḥ—dead; yat—against whom; dveṣāt—because of his hatred; tyājitaḥ—abandoned; śriyā—by his opulence; jarāsandhaḥ—Jarāsandha; saptadaśa—seventeen; saṁyugāt—resulting from battles; virathaḥ—deprived of his chariot; gataḥ—became.
''na''—not; ''aham''—I; ''īśvarayoḥ''—toward the Lords; ''kuryām''—can commit; ''helanam''—offense; ''rāma-kṛṣṇayoḥ''—toward Balarāma and Kṛṣṇa; ''kaḥ''—who; ''nu''—indeed; ''kṣemāya''—good fortune; ''kalpeta''—can achieve; ''tayoḥ''—to Them; ''vṛjinam''—trouble; ''ācaran''—causing; ''kaṁsaḥ''—King Kaṁsa; ''saha''—along with; ''anugaḥ''—his followers; ''apītaḥ''—dead; ''yat''—against whom; ''dveṣāt''—because of his hatred; ''tyājitaḥ''—abandoned; ''śriyā''—by his opulence; ''jarāsandhaḥ''—Jarāsandha; ''saptadaśa''—seventeen; ''saṁyugāt''—resulting from battles; ''virathaḥ''—deprived of his chariot; ''gataḥ''—became.
</div>
</div>


 
{{SBcollapse}}
==== TRANSLATION ====
==== TRANSLATION ====


<div id="translation">
<div class="translation">
[Kṛtavarmā said:] I dare not offend the Supreme Lords, Kṛṣṇa and Balarāma. Indeed, how can one who troubles Them expect any good fortune? Kaṁsa and all his followers lost both their wealth and their lives because of enmity toward Them, and after battling Them seventeen times Jarāsandha was left without even a chariot.
[Kṛtavarmā said:] I dare not offend the Supreme Lords, Kṛṣṇa and Balarāma. Indeed, how can one who troubles Them expect any good fortune? Kaṁsa and all his followers lost both their wealth and their lives because of enmity toward Them, and after battling Them seventeen times Jarāsandha was left without even a chariot.
</div>
</div>
Line 35: Line 41:
==== PURPORT ====
==== PURPORT ====


<div id="purport">
<div class="purport">
Śrīla Śrīdhara Svāmī explains that the word helanam indicates acting against the Lords' will, and that vṛjinam indicates an offense against the Lords.
Śrīla Śrīdhara Svāmī explains that the word ''helanam'' indicates acting against the Lords' will, and that ''vṛjinam'' indicates an offense against the Lords.
</div>
</div>
</div>
</div>
__NOTOC__{{SB_Footer|{{PAGENAME}}}}
 
 
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 10.57.11]] '''[[SB 10.57.11]] - [[SB 10.57.14]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 10.57.14]]</div>
__NOTOC__
__NOEDITSECTION__

Revision as of 12:28, 24 May 2021

His Divine Grace
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


Please note: The synonyms, translation and purport of this verse were composed by disciples of Śrīla Prabhupāda

TEXTS 12-13

nāham īsvarayoḥ kuryāṁ
helanaṁ rāma-kṛṣṇayoḥ
ko nu kṣemāya kalpeta
tayor vṛjinam ācaran
kaṁsaḥ sahānugo 'pīto
yad-dveṣāt tyājitaḥ śriyā
jarāsandhaḥ saptadaśa-
saṁyugād viratho gataḥ


SYNONYMS

na—not; aham—I; īśvarayoḥ—toward the Lords; kuryām—can commit; helanam—offense; rāma-kṛṣṇayoḥ—toward Balarāma and Kṛṣṇa; kaḥ—who; nu—indeed; kṣemāya—good fortune; kalpeta—can achieve; tayoḥ—to Them; vṛjinam—trouble; ācaran—causing; kaṁsaḥ—King Kaṁsa; saha—along with; anugaḥ—his followers; apītaḥ—dead; yat—against whom; dveṣāt—because of his hatred; tyājitaḥ—abandoned; śriyā—by his opulence; jarāsandhaḥ—Jarāsandha; saptadaśa—seventeen; saṁyugāt—resulting from battles; virathaḥ—deprived of his chariot; gataḥ—became.

Translation and purport composed by disciples of Śrīla Prabhupāda


TRANSLATION

[Kṛtavarmā said:] I dare not offend the Supreme Lords, Kṛṣṇa and Balarāma. Indeed, how can one who troubles Them expect any good fortune? Kaṁsa and all his followers lost both their wealth and their lives because of enmity toward Them, and after battling Them seventeen times Jarāsandha was left without even a chariot.


PURPORT

Śrīla Śrīdhara Svāmī explains that the word helanam indicates acting against the Lords' will, and that vṛjinam indicates an offense against the Lords.



... more about "SB 10.57.12-13"
Kṛtavarmā +
Śatadhanvā +