Go to Vaniquotes | Go to Vanipedia | Go to Vanimedia


Vanisource - the complete essence of Vedic knowledge


SB 10.47.22: Difference between revisions

m (1 revision(s))
 
(Vanibot #0018 edit: make synonym terms in Sanskrit italic in SB - Vanisource)
Line 1: Line 1:
{{SB_Header|{{PAGENAME}}}}
{{info
{{info
|speaker=Sukadeva Goswami
|speaker=Śukadeva Gosvāmī
|listener=King Pariksit
|listener=King Parīkṣit
}}
}}
[[Category:Srimad-Bhagavatam - Canto 10 Chapter 47]]
[[Category:Bhagavatam Verses Spoken by Srimati Radharani - Vanisource|104722]]
<div style="float:left">'''[[Srimad-Bhagavatam]] - [[SB 10|Tenth Canto]] - [[SB 10.47: The Song of the Bee|Chapter 47: The Song of the Bee]]'''</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 10.47.21]] '''[[SB 10.47.21]] - [[SB 10.47.23]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 10.47.23]]</div>
{{RandomImage}}


{{SBnotice}}
==== TEXT 22 ====
==== TEXT 22 ====


<div id="text">
<div class="verse">
śrī-śuka uvāca<br>
:śrī-śuka uvāca
athoddhavo niśamyaivaṁ<br>
:athoddhavo niśamyaivaṁ
kṛṣṇa-darśana-lālasāḥ<br>
:kṛṣṇa-darśana-lālasāḥ
sāntvayan priya-sandeśair<br>
:sāntvayan priya-sandeśair
gopīr idam abhāṣata<br>
:gopīr idam abhāṣata
</div>
</div>


Line 18: Line 23:
==== SYNONYMS ====
==== SYNONYMS ====


<div id="synonyms">
<div class="synonyms">
śrī-śukaḥ uvāca—Śukadeva Gosvāmī said; atha—then; uddhavaḥ-Uddhava; niśamya—having heard; evam—thus; kṛṣṇa-darśana—after the sight of Kṛṣṇa; lālasāḥ—who were hankering; sāntvayan—pacifying; priya—of their beloved; sandeśaiḥ—with the messages; gopīḥ—to the cowherd girls; idam—this; abhāṣata—he said.
''śrī-śukaḥ uvāca''—Śukadeva Gosvāmī said; ''atha''—then; ''niśamya''—having heard; ''evam''—thus; ''kṛṣṇa-darśana''—after the sight of Kṛṣṇa; ''lālasāḥ''—who were hankering; ''sāntvayan''—pacifying; ''priya''—of their beloved; ''sandeśaiḥ''—with the messages; ''gopīḥ''—to the cowherd girls; ''idam''—this; ''abhāṣata''—he said.
</div>
</div>


 
{{SBcollapse}}
==== TRANSLATION ====
==== TRANSLATION ====


<div id="translation">
<div class="translation">
Śukadeva Gosvāmī said: Having heard this, Uddhava then tried to pacify the gopīs, who were most eager to see Lord Kṛṣṇa. He thus began relating to them the message of their beloved.
Śukadeva Gosvāmī said: Having heard this, Uddhava then tried to pacify the gopīs, who were most eager to see Lord Kṛṣṇa. He thus began relating to them the message of their beloved.
</div>
</div>
__NOTOC__{{SB_Footer|{{PAGENAME}}}}
</div>
</div>
 
 
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 10.47.21]] '''[[SB 10.47.21]] - [[SB 10.47.23]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 10.47.23]]</div>
__NOTOC__
__NOEDITSECTION__

Revision as of 15:43, 1 December 2017

His Divine Grace
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


Please note: The synonyms, translation and purport of this verse were composed by disciples of Śrīla Prabhupāda

TEXT 22

śrī-śuka uvāca
athoddhavo niśamyaivaṁ
kṛṣṇa-darśana-lālasāḥ
sāntvayan priya-sandeśair
gopīr idam abhāṣata


SYNONYMS

śrī-śukaḥ uvāca—Śukadeva Gosvāmī said; atha—then; niśamya—having heard; evam—thus; kṛṣṇa-darśana—after the sight of Kṛṣṇa; lālasāḥ—who were hankering; sāntvayan—pacifying; priya—of their beloved; sandeśaiḥ—with the messages; gopīḥ—to the cowherd girls; idam—this; abhāṣata—he said.

Translation and purport composed by disciples of Śrīla Prabhupāda


TRANSLATION

Śukadeva Gosvāmī said: Having heard this, Uddhava then tried to pacify the gopīs, who were most eager to see Lord Kṛṣṇa. He thus began relating to them the message of their beloved.



... more about "SB 10.47.22"
Śukadeva Gosvāmī +
King Parīkṣit +