Go to Vaniquotes | Go to Vanipedia | Go to Vanimedia


Vanisource - the complete essence of Vedic knowledge


SB 10.38.7: Difference between revisions

m (1 revision(s))
 
(Vanibot #0018 edit: make synonym terms in Sanskrit italic in SB - Vanisource)
Line 1: Line 1:
{{SB_Header|{{PAGENAME}}}}
{{info
{{info
|speaker=Akrura
|speaker=Akrūra
|listener=Akrura thinking to himself
|listener=Akrūra thinking to himself
}}
}}
[[Category:Srimad-Bhagavatam - Canto 10 Chapter 38|s07]]
[[Category:Bhagavatam Verses Spoken by Akrura - Vanisource|103807]]
<div style="float:left">'''[[Srimad-Bhagavatam]] - [[SB 10|Tenth Canto]] - [[SB 10.38: Akrura's Arrival in Vrndavana|Chapter 38: Akrūra's Arrival in Vṛndāvana]]'''</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 10.38.6]] '''[[SB 10.38.6]] - [[SB 10.38.8]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 10.38.8]]</div>
{{RandomImage}}


{{SBnotice}}
==== TEXT 7 ====
==== TEXT 7 ====


<div id="text">
<div class="verse">
kaṁso batādyākṛta me 'ty-anugrahaṁ<br>
:kaṁso batādyākṛta me 'ty-anugrahaṁ
drakṣye 'ṅghri-padmaṁ prahito 'munā hareḥ<br>
:drakṣye 'ṅghri-padmaṁ prahito 'munā hareḥ
kṛtāvatārasya duratyayaṁ tamaḥ<br>
:kṛtāvatārasya duratyayaṁ tamaḥ
pūrve 'taran yan-nakha-maṇḍala-tviṣā<br>
:pūrve 'taran yan-nakha-maṇḍala-tviṣā
</div>
</div>


Line 17: Line 22:
==== SYNONYMS ====
==== SYNONYMS ====


<div id="synonyms">
<div class="synonyms">
kaṁsaḥ—King Kaṁsa; bata—indeed; adya—today; akṛta—has done; me—toward me; ati-anugraham—an act of extreme kindness; drakṣye—I will see; aṅghri-padmam—the lotus feet; prahitaḥ—sent; amunā—by him; hareḥ—of the Supreme Personality of Godhead; kṛta—who has enacted; avatārasya—His descent to this world; duratyayam—insurmountable; tamaḥ—the darkness of material existence; pūrve—persons in the past; ataran—transcended; yat—whose; nakha-maṇḍala—of the orb of the toenails; tviṣā—by the effulgence.
''kaṁsaḥ''—King Kaṁsa; ''bata''—indeed; ''adya''—today; ''akṛta''—has done; ''me''—toward me; ''ati-anugraham''—an act of extreme kindness; ''drakṣye''—I will see; ''aṅghri-padmam''—the lotus feet; ''prahitaḥ''—sent; ''amunā''—by him; ''hareḥ''—of the Supreme Personality of Godhead; ''kṛta''—who has enacted; ''avatārasya''—His descent to this world; ''duratyayam''—insurmountable; ''tamaḥ''—the darkness of material existence; ''pūrve''—persons in the past; ''ataran''—transcended; ''yat''—whose; ''nakha-maṇḍala''—of the orb of the toenails; ''tviṣā''—by the effulgence.
</div>
</div>


 
{{SBcollapse}}
==== TRANSLATION ====
==== TRANSLATION ====


<div id="translation">
<div class="translation">
Indeed, today King Kaṁsa has shown me extreme mercy by sending me to see the lotus feet of Lord Hari, who has now appeared in this world. Simply by the effulgence of His toenails, many souls in the past have transcended the insurmountable darkness of material existence and achieved liberation.
Indeed, today King Kaṁsa has shown me extreme mercy by sending me to see the lotus feet of Lord Hari, who has now appeared in this world. Simply by the effulgence of His toenails, many souls in the past have transcended the insurmountable darkness of material existence and achieved liberation.
</div>
</div>
Line 31: Line 36:
==== PURPORT ====
==== PURPORT ====


<div id="purport">
<div class="purport">
Akrūra noted how ironic it was that the envious, demoniac Kaṁsa had given him an extraordinary blessing by sending him to see the Supreme Lord Kṛṣṇa.
Akrūra noted how ironic it was that the envious, demoniac Kaṁsa had given him an extraordinary blessing by sending him to see the Supreme Lord Kṛṣṇa.
</div>
</div>
__NOTOC__{{SB_Footer|{{PAGENAME}}}}
</div>
</div>
 
 
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 10.38.6]] '''[[SB 10.38.6]] - [[SB 10.38.8]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 10.38.8]]</div>
__NOTOC__
__NOEDITSECTION__

Revision as of 14:39, 1 December 2017

His Divine Grace
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


Please note: The synonyms, translation and purport of this verse were composed by disciples of Śrīla Prabhupāda

TEXT 7

kaṁso batādyākṛta me 'ty-anugrahaṁ
drakṣye 'ṅghri-padmaṁ prahito 'munā hareḥ
kṛtāvatārasya duratyayaṁ tamaḥ
pūrve 'taran yan-nakha-maṇḍala-tviṣā


SYNONYMS

kaṁsaḥ—King Kaṁsa; bata—indeed; adya—today; akṛta—has done; me—toward me; ati-anugraham—an act of extreme kindness; drakṣye—I will see; aṅghri-padmam—the lotus feet; prahitaḥ—sent; amunā—by him; hareḥ—of the Supreme Personality of Godhead; kṛta—who has enacted; avatārasya—His descent to this world; duratyayam—insurmountable; tamaḥ—the darkness of material existence; pūrve—persons in the past; ataran—transcended; yat—whose; nakha-maṇḍala—of the orb of the toenails; tviṣā—by the effulgence.

Translation and purport composed by disciples of Śrīla Prabhupāda


TRANSLATION

Indeed, today King Kaṁsa has shown me extreme mercy by sending me to see the lotus feet of Lord Hari, who has now appeared in this world. Simply by the effulgence of His toenails, many souls in the past have transcended the insurmountable darkness of material existence and achieved liberation.


PURPORT

Akrūra noted how ironic it was that the envious, demoniac Kaṁsa had given him an extraordinary blessing by sending him to see the Supreme Lord Kṛṣṇa.



... more about "SB 10.38.7"
Akrūra +
Akrūra thinking to himself +