Go to Vaniquotes | Go to Vanipedia | Go to Vanimedia


Vanisource - the complete essence of Vedic knowledge


SB 10.38.5: Difference between revisions

m (1 revision(s))
 
(Vanibot #0018 edit: make synonym terms in Sanskrit italic in SB - Vanisource)
Line 1: Line 1:
{{SB_Header|{{PAGENAME}}}}
{{info
{{info
|speaker=Akrura
|speaker=Akrūra
|listener=Akrura thinking to himself
|listener=Akrūra thinking to himself
}}
}}
[[Category:Srimad-Bhagavatam - Canto 10 Chapter 38|s05]]
[[Category:Bhagavatam Verses Spoken by Akrura - Vanisource|103805]]
<div style="float:left">'''[[Srimad-Bhagavatam]] - [[SB 10|Tenth Canto]] - [[SB 10.38: Akrura's Arrival in Vrndavana|Chapter 38: Akrūra's Arrival in Vṛndāvana]]'''</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 10.38.4]] '''[[SB 10.38.4]] - [[SB 10.38.6]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 10.38.6]]</div>
{{RandomImage}}


{{SBnotice}}
==== TEXT 5 ====
==== TEXT 5 ====


<div id="text">
<div class="verse">
maivaṁ mamādhamasyāpi<br>
:maivaṁ mamādhamasyāpi
syād evācyuta-darśanam<br>
:syād evācyuta-darśanam
hriyamāṇaḥ kala-nadyā<br>
:hriyamāṇaḥ kala-nadyā
kvacit tarati kaścana<br>
:kvacit tarati kaścana
</div>
</div>


Line 17: Line 22:
==== SYNONYMS ====
==== SYNONYMS ====


<div id="synonyms">
<div class="synonyms">
evam—I should not think like this; mama—for me; adhamasya—who am most fallen; api—even; syāt—it may come about; eva—certainly; acyuta—of the infallible Lord; darśanam—the sight; hriyamāṇaḥ—being pulled along; kāla—of time; nadyā—by the river; kvacit—sometimes; tarati—crosses to the shore; kaścana—someone.
''evam''—I should not think like this; ''mama''—for me; ''adhamasya''—who am most fallen; ''api''—even; ''syāt''—it may come about; ''eva''—certainly; ''acyuta''—of the infallible Lord; ''darśanam''—the sight; ''hriyamāṇaḥ''—being pulled along; ''kāla''—of time; ''nadyā''—by the river; ''kvacit''—sometimes; ''tarati''—crosses to the shore; ''kaścana''—someone.
</div>
</div>


 
{{SBcollapse}}
==== TRANSLATION ====
==== TRANSLATION ====


<div id="translation">
<div class="translation">
But enough of such thoughts! After all, even a fallen soul like me can have the chance to behold the infallible Supreme Lord, for one of the conditioned souls being swept along in the river of time may sometimes reach the shore.
But enough of such thoughts! After all, even a fallen soul like me can have the chance to behold the infallible Supreme Lord, for one of the conditioned souls being swept along in the river of time may sometimes reach the shore.
</div>
</div>
__NOTOC__{{SB_Footer|{{PAGENAME}}}}
</div>
</div>
 
 
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 10.38.4]] '''[[SB 10.38.4]] - [[SB 10.38.6]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 10.38.6]]</div>
__NOTOC__
__NOEDITSECTION__

Revision as of 14:39, 1 December 2017

His Divine Grace
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


Please note: The synonyms, translation and purport of this verse were composed by disciples of Śrīla Prabhupāda

TEXT 5

maivaṁ mamādhamasyāpi
syād evācyuta-darśanam
hriyamāṇaḥ kala-nadyā
kvacit tarati kaścana


SYNONYMS

mā evam—I should not think like this; mama—for me; adhamasya—who am most fallen; api—even; syāt—it may come about; eva—certainly; acyuta—of the infallible Lord; darśanam—the sight; hriyamāṇaḥ—being pulled along; kāla—of time; nadyā—by the river; kvacit—sometimes; tarati—crosses to the shore; kaścana—someone.

Translation and purport composed by disciples of Śrīla Prabhupāda


TRANSLATION

But enough of such thoughts! After all, even a fallen soul like me can have the chance to behold the infallible Supreme Lord, for one of the conditioned souls being swept along in the river of time may sometimes reach the shore.



... more about "SB 10.38.5"
Akrūra +
Akrūra thinking to himself +