Go to Vaniquotes | Go to Vanipedia | Go to Vanimedia


Vanisource - the complete essence of Vedic knowledge


SB 10.38.37-38: Difference between revisions

m (1 revision(s))
 
(Vanibot #0018 edit: make synonym terms in Sanskrit italic in SB - Vanisource)
Line 1: Line 1:
{{SB_Header|{{PAGENAME}}}}
{{info
{{info
|speaker=Sukadeva Goswami
|speaker=Śukadeva Gosvāmī
|listener=King Pariksit
|listener=King Parīkṣit
}}
}}
[[Category:Srimad-Bhagavatam - Canto 10 Chapter 38]]
[[Category:Bhagavatam Verses Spoken by Sukadeva Gosvami - Vanisource|103837]]
<div style="float:left">'''[[Srimad-Bhagavatam]] - [[SB 10|Tenth Canto]] - [[SB 10.38: Akrura's Arrival in Vrndavana|Chapter 38: Akrūra's Arrival in Vṛndāvana]]'''</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 10.38.36]] '''[[SB 10.38.36]] - [[SB 10.38.39]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 10.38.39]]</div>
{{RandomImage}}


{{SBnotice}}
==== TEXTS 37-38 ====
==== TEXTS 37-38 ====


<div id="text">
<div class="verse">
saṅkarṣaṇaś ca praṇatam<br>
:saṅkarṣaṇaś ca praṇatam
upaguhya mahā-manāḥ<br>
:upaguhya mahā-manāḥ
gṛhītvā pāṇinā pāṇī<br>
:gṛhītvā pāṇinā pāṇī
anayat sānujo gṛham<br>
:anayat sānujo gṛham
pṛṣṭvātha sv-āgataṁ tasmai<br>
 
nivedya ca varāsanam<br>
:pṛṣṭvātha sv-āgataṁ tasmai
prakṣālya vidhi-vat pādau<br>
:nivedya ca varāsanam
madhu-parkārhaṇam āharat<br>
:prakṣālya vidhi-vat pādau
:madhu-parkārhaṇam āharat
</div>
</div>


Line 21: Line 27:
==== SYNONYMS ====
==== SYNONYMS ====


<div id="synonyms">
<div class="synonyms">
saṅkarṣaṇaḥ—Lord Balarāma; ca—and; praṇatam—who was standing with his head bowed; upaguhya—embracing; mahā-manāḥ—magnanimous; gṛhītvā—taking hold of; pāṇinā—with His hand; pāṇī—his two hands; anayat—He took; sa-anujaḥ—with His younger brother (Lord Kṛṣṇa); gṛham—to His residence; pṛṣṭvā—inquiring; atha—then; su-āgatam—about the comfort of his trip; tasmai—to him; nivedya—offering; ca—and; vara—excellent; āsanam—a seat; prakṣālya—washing; vidhi-vat—in accordance with scriptural injunctions; pādau—his feet; madhu-parka—honey mixed with milk; arhaṇam—as a respectful offering; āharat—He brought.
''saṅkarṣaṇaḥ''—Lord Balarāma; ''ca''—and; ''praṇatam''—who was standing with his head bowed; ''upaguhya''—embracing; ''mahā-manāḥ''—magnanimous; ''gṛhītvā''—taking hold of; ''pāṇinā''—with His hand; ''pāṇī''—his two hands; ''anayat''—He took; ''sa-anujaḥ''—with His younger brother (Lord Kṛṣṇa); ''gṛham''—to His residence; ''pṛṣṭvā''—inquiring; ''atha''—then; ''su-āgatam''—about the comfort of his trip; ''tasmai''—to him; ''nivedya''—offering; ''ca''—and; ''vara''—excellent; ''āsanam''—a seat; ''prakṣālya''—washing; ''vidhi-vat''—in accordance with scriptural injunctions; ''pādau''—his feet; ''madhu-parka''—honey mixed with milk; ''arhaṇam''—as a respectful offering; ''āharat''—He brought.
</div>
</div>


 
{{SBcollapse}}
==== TRANSLATION ====
==== TRANSLATION ====


<div id="translation">
<div class="translation">
As Akrūra stood with his head bowed, Lord Saṅkarṣaṇa [Balarāma] grasped his joined hands, and then Balarāma took him to His house in the company of Lord Kṛṣṇa. After inquiring from Akrūra whether his trip had been comfortable, Balarāma offered him a first-class seat, bathed his feet in accordance with the injunctions of scripture and respectfully served him milk with honey.
As Akrūra stood with his head bowed, Lord Saṅkarṣaṇa [Balarāma] grasped his joined hands, and then Balarāma took him to His house in the company of Lord Kṛṣṇa. After inquiring from Akrūra whether his trip had been comfortable, Balarāma offered him a first-class seat, bathed his feet in accordance with the injunctions of scripture and respectfully served him milk with honey.
</div>
</div>
__NOTOC__{{SB_Footer|{{PAGENAME}}}}
</div>
</div>
 
 
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 10.38.36]] '''[[SB 10.38.36]] - [[SB 10.38.39]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 10.38.39]]</div>
__NOTOC__
__NOEDITSECTION__

Revision as of 14:43, 1 December 2017

His Divine Grace
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


Please note: The synonyms, translation and purport of this verse were composed by disciples of Śrīla Prabhupāda

TEXTS 37-38

saṅkarṣaṇaś ca praṇatam
upaguhya mahā-manāḥ
gṛhītvā pāṇinā pāṇī
anayat sānujo gṛham
pṛṣṭvātha sv-āgataṁ tasmai
nivedya ca varāsanam
prakṣālya vidhi-vat pādau
madhu-parkārhaṇam āharat


SYNONYMS

saṅkarṣaṇaḥ—Lord Balarāma; ca—and; praṇatam—who was standing with his head bowed; upaguhya—embracing; mahā-manāḥ—magnanimous; gṛhītvā—taking hold of; pāṇinā—with His hand; pāṇī—his two hands; anayat—He took; sa-anujaḥ—with His younger brother (Lord Kṛṣṇa); gṛham—to His residence; pṛṣṭvā—inquiring; atha—then; su-āgatam—about the comfort of his trip; tasmai—to him; nivedya—offering; ca—and; vara—excellent; āsanam—a seat; prakṣālya—washing; vidhi-vat—in accordance with scriptural injunctions; pādau—his feet; madhu-parka—honey mixed with milk; arhaṇam—as a respectful offering; āharat—He brought.

Translation and purport composed by disciples of Śrīla Prabhupāda


TRANSLATION

As Akrūra stood with his head bowed, Lord Saṅkarṣaṇa [Balarāma] grasped his joined hands, and then Balarāma took him to His house in the company of Lord Kṛṣṇa. After inquiring from Akrūra whether his trip had been comfortable, Balarāma offered him a first-class seat, bathed his feet in accordance with the injunctions of scripture and respectfully served him milk with honey.



... more about "SB 10.38.37-38"
Śukadeva Gosvāmī +
King Parīkṣit +