Go to Vaniquotes | Go to Vanipedia | Go to Vanimedia


Vanisource - the complete essence of Vedic knowledge


SB 10.31.16: Difference between revisions

m (1 revision(s))
 
(Vanibot #0054 edit - transform synonyms into clickable links, which search similar occurrences)
 
(One intermediate revision by one other user not shown)
Line 1: Line 1:
{{SB_Header|{{PAGENAME}}}}
{{info
{{info
|speaker=gopis
|speaker=gopīs
|listener=Lord Krsna the Supreme Personality of Godhead
|listener=Lord Kṛṣṇa the Supreme Personality of Godhead
}}
}}
[[Category:Srimad-Bhagavatam - Canto 10 Chapter 31]]
[[Category:Bhagavatam Verses Spoken by the Gopis - Vanisource|103116]]
<div style="float:left">'''[[Srimad-Bhagavatam]] - [[SB 10|Tenth Canto]] - [[SB 10.31: The Gopis' Songs of Separation|Chapter 31: The Gopīs' Songs of Separation]]'''</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 10.31.15]] '''[[SB 10.31.15]] - [[SB 10.31.17]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 10.31.17]]</div>
{{RandomImage}}


{{SBnotice}}
==== TEXT 16 ====
==== TEXT 16 ====


<div id="text">
<div class="verse">
pati-sutānvaya-bhrātṛ-bāndhavān<br>
:pati-sutānvaya-bhrātṛ-bāndhavān
ativilaṅghya te 'nty acyutāgatāḥ<br>
:ativilaṅghya te 'nty acyutāgatāḥ
gati-vidas tavodgīta-mohitāḥ<br>
:gati-vidas tavodgīta-mohitāḥ
kitava yoṣitaḥ kas tyajen niśi<br>
:kitava yoṣitaḥ kas tyajen niśi
</div>
</div>


Line 17: Line 22:
==== SYNONYMS ====
==== SYNONYMS ====


<div id="synonyms">
<div class="synonyms">
pati—husbands; suta—children; anvaya—ancestors; bhrātṛ—brothers; bāndhavān—and other relatives; ativilaṅghya—completely neglecting; te—Your; anti—into the presence; acyuta—O infallible one; āgatāḥ—having come; gati—of our movements; vidaḥ—who understand the purpose; tava—Your; udgīta—by the loud song (of the flute); mohitāḥ—bewildered; kitava—O cheater; yoṣitaḥ—women; kaḥ—who; tyajet—would abandon; niśi—in the night.
''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=pati&tab=syno_o&ds=1 pati]'' — husbands; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=suta&tab=syno_o&ds=1 suta]'' — children; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=anvaya&tab=syno_o&ds=1 anvaya]'' — ancestors; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=bhrātṛ&tab=syno_o&ds=1 bhrātṛ]'' — brothers; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=bāndhavān&tab=syno_o&ds=1 bāndhavān]'' — and other relatives; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=ativilaṅghya&tab=syno_o&ds=1 ativilaṅghya]'' — completely neglecting; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=te&tab=syno_o&ds=1 te]'' — Your; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=anti&tab=syno_o&ds=1 anti]'' — into the presence; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=acyuta&tab=syno_o&ds=1 acyuta]'' — O infallible one; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=āgatāḥ&tab=syno_o&ds=1 āgatāḥ]'' — having come; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=gati&tab=syno_o&ds=1 gati]'' — of our movements; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=vidaḥ&tab=syno_o&ds=1 vidaḥ]'' — who understand the purpose; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=tava&tab=syno_o&ds=1 tava]'' — Your; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=udgīta&tab=syno_o&ds=1 udgīta]'' — by the loud song (of the flute); ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=mohitāḥ&tab=syno_o&ds=1 mohitāḥ]'' — bewildered; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=kitava&tab=syno_o&ds=1 kitava]'' — O cheater; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=yoṣitaḥ&tab=syno_o&ds=1 yoṣitaḥ]'' — women; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=kaḥ&tab=syno_o&ds=1 kaḥ]'' — who; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=tyajet&tab=syno_o&ds=1 tyajet]'' — would abandon; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=niśi&tab=syno_o&ds=1 niśi]'' — in the night.
</div>
</div>


 
{{SBcollapse}}
==== TRANSLATION ====
==== TRANSLATION ====


<div id="translation">
<div class="translation">
Dear Acyuta, You know very well why we have come here. Who but a cheater like You would abandon young women who come to see Him in the middle of the night, enchanted by the loud song of His flute? Just to see You, we have completely rejected our husbands, children, ancestors, brothers and other relatives.
Dear Acyuta, You know very well why we have come here. Who but a cheater like You would abandon young women who come to see Him in the middle of the night, enchanted by the loud song of His flute? Just to see You, we have completely rejected our husbands, children, ancestors, brothers and other relatives.
</div>
</div>
__NOTOC__{{SB_Footer|{{PAGENAME}}}}
</div>
</div>
 
 
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 10.31.15]] '''[[SB 10.31.15]] - [[SB 10.31.17]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 10.31.17]]</div>
__NOTOC__
__NOEDITSECTION__

Latest revision as of 18:48, 17 February 2024

His Divine Grace
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


Please note: The synonyms, translation and purport of this verse were composed by disciples of Śrīla Prabhupāda

TEXT 16

pati-sutānvaya-bhrātṛ-bāndhavān
ativilaṅghya te 'nty acyutāgatāḥ
gati-vidas tavodgīta-mohitāḥ
kitava yoṣitaḥ kas tyajen niśi


SYNONYMS

pati — husbands; suta — children; anvaya — ancestors; bhrātṛ — brothers; bāndhavān — and other relatives; ativilaṅghya — completely neglecting; te — Your; anti — into the presence; acyuta — O infallible one; āgatāḥ — having come; gati — of our movements; vidaḥ — who understand the purpose; tava — Your; udgīta — by the loud song (of the flute); mohitāḥ — bewildered; kitava — O cheater; yoṣitaḥ — women; kaḥ — who; tyajet — would abandon; niśi — in the night.

Translation and purport composed by disciples of Śrīla Prabhupāda


TRANSLATION

Dear Acyuta, You know very well why we have come here. Who but a cheater like You would abandon young women who come to see Him in the middle of the night, enchanted by the loud song of His flute? Just to see You, we have completely rejected our husbands, children, ancestors, brothers and other relatives.



... more about "SB 10.31.16"
gopīs +
Lord Kṛṣṇa the Supreme Personality of Godhead +