Go to Vaniquotes | Go to Vanipedia | Go to Vanimedia


Vanisource - the complete essence of Vedic knowledge


SB 10.26.24: Difference between revisions

m (1 revision(s))
 
No edit summary
Line 1: Line 1:
{{SB_Header|{{PAGENAME}}}}
{{info
{{info
|speaker=Sukadeva Goswami
|speaker=Śukadeva Gosvāmī
|listener=King Pariksit
|listener=King Parīkṣit
}}
}}
[[Category:Srimad-Bhagavatam - Canto 10 Chapter 26]]
[[Category:Bhagavatam Verses Spoken by Sukadeva Gosvami - Vanisource|102624]]
<div style="float:left">'''[[Srimad-Bhagavatam]] - [[SB 10|Tenth Canto]] - [[SB 10.26: Wonderful Krsna|Chapter 26: Wonderful Kṛṣṇa]]'''</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 10.26.23]] '''[[SB 10.26.23]] - [[SB 10.26.25]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 10.26.25]]</div>
{{RandomImage}}


{{SBnotice}}
==== TEXT 24 ====
==== TEXT 24 ====


<div id="text">
<div class="verse">
iti nanda-vacaḥ śrutvā<br>
:iti nanda-vacaḥ śrutvā
garga-gītaṁ taṁ vrajaukasaḥ<br>
:garga-gītaṁ taṁ vrajaukasaḥ
muditā nandam ānarcuḥ<br>
:muditā nandam ānarcuḥ
kṛṣṇaṁ ca gata-vismayāḥ<br>
:kṛṣṇaṁ ca gata-vismayāḥ
</div>
</div>


Line 17: Line 22:
==== SYNONYMS ====
==== SYNONYMS ====


<div id="synonyms">
<div class="synonyms">
iti—thus; nanda-vacaḥ—the words of Nanda Mahārāja; śrutvā—hearing; garga-gītam—the statements of Garga Ṛṣi; vraja-okasaḥ—the residents of Vraja; muditāḥ—enlivened; nandam—Nanda Mahārāja; ānarcuḥ—they honored; kṛṣṇam—Lord Kṛṣṇa; ca—and; gata—gone; vismayāḥ—their perplexity.
''iti''—thus; ''nanda-vacaḥ''—the words of Nanda Mahārāja; ''śrutvā''—hearing; ''garga-gītam''—the statements of Garga Ṛṣi; ''vraja-okasaḥ''—the residents of Vraja; ''muditāḥ''—enlivened; ''nandam''—Nanda Mahārāja; ''ānarcuḥ''—they honored; ''kṛṣṇam''—Lord Kṛṣṇa; ''ca''—and; ''gata''—gone; ''vismayāḥ''—their perplexity.
</div>
</div>


 
{{SBcollapse}}
==== TRANSLATION ====
==== TRANSLATION ====


<div id="translation">
<div class="translation">
[Śukadeva Gosvāmī continued:] Having heard Nanda Mahārāja relate the statements of Garga Muni, the residents of Vṛndāvana became enlivened. Their perplexity was gone, and they worshiped Nanda and Lord Kṛṣṇa with great respect.
[Śukadeva Gosvāmī continued:] Having heard Nanda Mahārāja relate the statements of Garga Muni, the residents of Vṛndāvana became enlivened. Their perplexity was gone, and they worshiped Nanda and Lord Kṛṣṇa with great respect.
</div>
</div>
Line 31: Line 36:
==== PURPORT ====
==== PURPORT ====


<div id="purport">
<div class="purport">
Śrīla Jīva Gosvāmī explains that in this verse the word ānarcuḥ indicates that the residents of Vṛndāvana honored Nanda and Kṛṣṇa with such offerings as fragrances, garlands and garments brought from their homes. Śrīla Viśvanātha Cakravartī Ṭhākura adds that the residents of Vṛndāvana honored Nanda and Kṛṣṇa with loving offerings of jewels and gold coins. Apparently, Lord Kṛṣṇa was playing in the forest when this conversation took place, so when He returned home the residents of Vṛndāvana encouraged Him by decorating Him with beautiful yellow garments, necklaces, armlets, earrings and crowns, and by shouting, "All glories, all glories to the jewel of Vṛndāvana!"
Śrīla Jīva Gosvāmī explains that in this verse the word ''ānarcuḥ'' indicates that the residents of Vṛndāvana honored Nanda and Kṛṣṇa with such offerings as fragrances, garlands and garments brought from their homes. Śrīla Viśvanātha Cakravartī Ṭhākura adds that the residents of Vṛndāvana honored Nanda and Kṛṣṇa with loving offerings of jewels and gold coins. Apparently, Lord Kṛṣṇa was playing in the forest when this conversation took place, so when He returned home the residents of Vṛndāvana encouraged Him by decorating Him with beautiful yellow garments, necklaces, armlets, earrings and crowns, and by shouting, "All glories, all glories to the jewel of Vṛndāvana!"
</div>
</div>
__NOTOC__{{SB_Footer|{{PAGENAME}}}}
</div>
</div>
 
 
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 10.26.23]] '''[[SB 10.26.23]] - [[SB 10.26.25]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 10.26.25]]</div>
__NOTOC__
__NOEDITSECTION__

Revision as of 03:19, 22 May 2021

His Divine Grace
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


Please note: The synonyms, translation and purport of this verse were composed by disciples of Śrīla Prabhupāda

TEXT 24

iti nanda-vacaḥ śrutvā
garga-gītaṁ taṁ vrajaukasaḥ
muditā nandam ānarcuḥ
kṛṣṇaṁ ca gata-vismayāḥ


SYNONYMS

iti—thus; nanda-vacaḥ—the words of Nanda Mahārāja; śrutvā—hearing; garga-gītam—the statements of Garga Ṛṣi; vraja-okasaḥ—the residents of Vraja; muditāḥ—enlivened; nandam—Nanda Mahārāja; ānarcuḥ—they honored; kṛṣṇam—Lord Kṛṣṇa; ca—and; gata—gone; vismayāḥ—their perplexity.

Translation and purport composed by disciples of Śrīla Prabhupāda


TRANSLATION

[Śukadeva Gosvāmī continued:] Having heard Nanda Mahārāja relate the statements of Garga Muni, the residents of Vṛndāvana became enlivened. Their perplexity was gone, and they worshiped Nanda and Lord Kṛṣṇa with great respect.


PURPORT

Śrīla Jīva Gosvāmī explains that in this verse the word ānarcuḥ indicates that the residents of Vṛndāvana honored Nanda and Kṛṣṇa with such offerings as fragrances, garlands and garments brought from their homes. Śrīla Viśvanātha Cakravartī Ṭhākura adds that the residents of Vṛndāvana honored Nanda and Kṛṣṇa with loving offerings of jewels and gold coins. Apparently, Lord Kṛṣṇa was playing in the forest when this conversation took place, so when He returned home the residents of Vṛndāvana encouraged Him by decorating Him with beautiful yellow garments, necklaces, armlets, earrings and crowns, and by shouting, "All glories, all glories to the jewel of Vṛndāvana!"



... more about "SB 10.26.24"
Śukadeva Gosvāmī +
King Parīkṣit +