Go to Vaniquotes | Go to Vanipedia | Go to Vanimedia


Vanisource - the complete essence of Vedic knowledge


SB 10.13.23: Difference between revisions

m (1 revision(s))
 
No edit summary
Line 1: Line 1:
{{SB_Header|{{PAGENAME}}}}
{{info
{{info
|speaker=Sukadeva Goswami
|speaker=Śukadeva Gosvāmī
|listener=King Pariksit
|listener=King Parīkṣit
}}
}}
[[Category:Srimad-Bhagavatam - Canto 10 Chapter 13]]
[[Category:Bhagavatam Verses Spoken by Sukadeva Gosvami - Vanisource|101323]]
<div style="float:left">'''[[Srimad-Bhagavatam]] - [[SB 10|Tenth Canto]] - [[SB 10.13: The Stealing of the Boys and Calves by Brahma|Chapter 13: The Stealing of the Boys and Calves by Brahmā]]'''</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 10.13.22]] '''[[SB 10.13.22]] - [[SB 10.13.24]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 10.13.24]]</div>
{{RandomImage}}


==== TEXT 23 ====
==== TEXT 23 ====


<div id="text">
<div class="verse">
tato nṛponmardana-majja-lepanā-<br>
:tato nṛponmardana-majja-lepanā-
laṅkāra-rakṣā-tilakāśanādibhiḥ<br>
:laṅkāra-rakṣā-tilakāśanādibhiḥ
saṁlālitaḥ svācaritaiḥ praharṣayan<br>
:saṁlālitaḥ svācaritaiḥ praharṣayan
sāyaṁ gato yāma-yamena mādhavaḥ<br>
:sāyaṁ gato yāma-yamena mādhavaḥ
</div>
</div>


Line 17: Line 22:
==== SYNONYMS ====
==== SYNONYMS ====


<div id="synonyms">
<div class="synonyms">
tataḥ—thereafter; nṛpa—O King (Mahārāja Parīkṣit); unmardana—by massaging them with oil; majja—by bathing; lepana—by smearing the body with oil and sandalwood pulp; alaṅkāra—by decorating with ornaments; rakṣā—by chanting protective mantras; tilaka—by decorating the body with tilaka marks in twelve places; aśana-ādibhiḥ—and by feeding them sumptuously; saṁlālitaḥ—in this way cared for by the mothers; sva-ācaritaiḥ—by their characteristic behavior; praharṣa-yan—making the mothers very much pleased; sāyam—evening; gataḥ—arrived; yāma-yamena—as the time of each activity passed; mādhavaḥ—Lord Kṛṣṇa.
''tataḥ''—thereafter; ''nṛpa''—O King (Mahārāja Parīkṣit); ''unmardana''—by massaging them with oil; ''majja''—by bathing; ''lepana''—by smearing the body with oil and sandalwood pulp; ''alaṅkāra''—by decorating with ornaments; ''rakṣā''—by chanting protective ''mantras''; ''tilaka''—by decorating the body with ''tilaka'' marks in twelve places; ''aśana-ādibhiḥ''—and by feeding them sumptuously; ''saṁlālitaḥ''—in this way cared for by the mothers; ''sva-ācaritaiḥ''—by their characteristic behavior; ''praharṣa-yan''—making the mothers very much pleased; ''sāyam''—evening; ''gataḥ''—arrived; ''yāma-yamena''—as the time of each activity passed; ''mādhavaḥ''—Lord Kṛṣṇa.
</div>
</div>


Line 24: Line 29:
==== TRANSLATION ====
==== TRANSLATION ====


<div id="translation">
<div class="translation">
Thereafter, O Mahārāja Parīkṣit, as required according to the scheduled round of His pastimes, Kṛṣṇa returned in the evening, entered the house of each of the cowherd boys, and engaged exactly like the former boys, thus enlivening their mothers with transcendental pleasure. The mothers took care of the boys by massaging them with oil, bathing them, smearing their bodies with sandalwood pulp, decorating them with ornaments, chanting protective mantras, decorating their bodies with tilaka and giving them food. In this way, the mothers served Kṛṣṇa personally.
Thereafter, O Mahārāja Parīkṣit, as required according to the scheduled round of His pastimes, Kṛṣṇa returned in the evening, entered the house of each of the cowherd boys, and engaged exactly like the former boys, thus enlivening their mothers with transcendental pleasure. The mothers took care of the boys by massaging them with oil, bathing them, smearing their bodies with sandalwood pulp, decorating them with ornaments, chanting protective mantras, decorating their bodies with tilaka and giving them food. In this way, the mothers served Kṛṣṇa personally.
</div>
</div>
__NOTOC__{{SB_Footer|{{PAGENAME}}}}
 
 
<div style="float:right; clear:both;">[[File:Go-previous.png|link=SB 10.13.22]] '''[[SB 10.13.22]] - [[SB 10.13.24]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 10.13.24]]</div>
__NOTOC__
__NOEDITSECTION__

Revision as of 10:56, 20 May 2021

His Divine Grace
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada



TEXT 23

tato nṛponmardana-majja-lepanā-
laṅkāra-rakṣā-tilakāśanādibhiḥ
saṁlālitaḥ svācaritaiḥ praharṣayan
sāyaṁ gato yāma-yamena mādhavaḥ


SYNONYMS

tataḥ—thereafter; nṛpa—O King (Mahārāja Parīkṣit); unmardana—by massaging them with oil; majja—by bathing; lepana—by smearing the body with oil and sandalwood pulp; alaṅkāra—by decorating with ornaments; rakṣā—by chanting protective mantras; tilaka—by decorating the body with tilaka marks in twelve places; aśana-ādibhiḥ—and by feeding them sumptuously; saṁlālitaḥ—in this way cared for by the mothers; sva-ācaritaiḥ—by their characteristic behavior; praharṣa-yan—making the mothers very much pleased; sāyam—evening; gataḥ—arrived; yāma-yamena—as the time of each activity passed; mādhavaḥ—Lord Kṛṣṇa.


TRANSLATION

Thereafter, O Mahārāja Parīkṣit, as required according to the scheduled round of His pastimes, Kṛṣṇa returned in the evening, entered the house of each of the cowherd boys, and engaged exactly like the former boys, thus enlivening their mothers with transcendental pleasure. The mothers took care of the boys by massaging them with oil, bathing them, smearing their bodies with sandalwood pulp, decorating them with ornaments, chanting protective mantras, decorating their bodies with tilaka and giving them food. In this way, the mothers served Kṛṣṇa personally.



... more about "SB 10.13.23"
Śukadeva Gosvāmī +
King Parīkṣit +