Go to Vaniquotes | Go to Vanipedia | Go to Vanimedia


Vanisource - the complete essence of Vedic knowledge


SB 1.15.1 (1965): Difference between revisions

 
(Vanibot #0020: VersionCompareLinker - added a link to the Version Compare feature)
 
Line 1: Line 1:
[[Category:Srimad-Bhagavatam (1962-1965) - Canto 01 Chapter 15|s01]]
<div style="float:left">[[File:Go-previous.png|link=SB (1965) Fifteenth Chapter - The Pandavas Retire Timely]] '''[[SB (1965) Fifteenth Chapter - The Pandavas Retire Timely]]'''</div>
<div style="float:left">[[File:Go-previous.png|link=SB (1965) Fifteenth Chapter - The Pandavas Retire Timely]] '''[[SB (1965) Fifteenth Chapter - The Pandavas Retire Timely]]'''</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 1.14.44 (1965)]] '''[[SB 1.14.44 (1965)]] - [[SB 1.15.2 (1965)]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 1.15.2 (1965)]]</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 1.14.44 (1965)]] '''[[SB 1.14.44 (1965)]] - [[SB 1.15.2 (1965)]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 1.15.2 (1965)]]</div>
{{CompareVersions|SB|1.15.1|SB 1965|SB 1972-77}}
{{RandomImage}}
{{RandomImage}}


Line 6: Line 8:
==== TEXT No. 1 ====
==== TEXT No. 1 ====


<div id="SB65verse">
<div class="SB65verse">
:Suta uvacha:
Suta uvacha:
:Evam krishnasakhah krishna bhratra rajna avikalpitah
Evam krishnasakhah krishna bhratra rajna avikalpitah
:Nana sankaspadam rupam Krishna vislesha karshitah.
Nana sankaspadam rupam Krishna vislesha karshitah.
</div>
</div>


Line 15: Line 17:
==== ENGLISH SYNONYMS ====
==== ENGLISH SYNONYMS ====


<div id="synonyms">
<div class="synonyms">
Evam—thus, Krishnasakhah—the celebrated friend of Krishna, Krishna—Arjuna, Bhratra—by his elder brother, Rajna—the King Yudhisthir, Ankalpitah—speculated, Nana—various, Sankaspadam—based on many doubts, Rupam—forms, Krishna—lord Sri Krishna, Vishlesa—feelings of separation, Karshitah—became too much berieved.
Evam—thus, Krishnasakhah—the celebrated friend of Krishna, Krishna—Arjuna, Bhratra—by his elder brother, Rajna—the King Yudhisthir, Ankalpitah—speculated, Nana—various, Sankaspadam—based on many doubts, Rupam—forms, Krishna—lord Sri Krishna, Vishlesa—feelings of separation, Karshitah—became too much berieved.
</div>
</div>
Line 22: Line 24:
==== TRANSLATION ====
==== TRANSLATION ====


<div id="translation">
<div class="translation">
Arjuna the celebrated friend of Lord Krishna became too much aggrieved on account of a strong feeling of separation from Krishna over and above his elder brother's various doubtful speculations
Arjuna the celebrated friend of Lord Krishna became too much aggrieved on account of a strong feeling of separation from Krishna over and above his elder brother's various doubtful speculations
</div>
</div>
Line 29: Line 31:
==== PURPORT ====
==== PURPORT ====


<div id="purport">
<div class="purport">
Being too much aggrieved both wise Arjuna practically became choked up and therefore it was not possible for him to reply properly to the various forms of speculative enquries of Maharaj Yudhisthira.
Being too much aggrieved both wise Arjuna practically became choked up and therefore it was not possible for him to reply properly to the various forms of speculative enquries of Maharaj Yudhisthira.
</div>
</div>
Line 37: Line 39:
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 1.14.44 (1965)]] '''[[SB 1.14.44 (1965)]] - [[SB 1.15.2 (1965)]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 1.15.2 (1965)]]</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 1.14.44 (1965)]] '''[[SB 1.14.44 (1965)]] - [[SB 1.15.2 (1965)]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 1.15.2 (1965)]]</div>
__NOTOC__
__NOTOC__
__NOEDITSECTION__

Latest revision as of 09:35, 25 May 2020



His Divine Grace
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada



TEXT No. 1

Suta uvacha: Evam krishnasakhah krishna bhratra rajna avikalpitah Nana sankaspadam rupam Krishna vislesha karshitah.


ENGLISH SYNONYMS

Evam—thus, Krishnasakhah—the celebrated friend of Krishna, Krishna—Arjuna, Bhratra—by his elder brother, Rajna—the King Yudhisthir, Ankalpitah—speculated, Nana—various, Sankaspadam—based on many doubts, Rupam—forms, Krishna—lord Sri Krishna, Vishlesa—feelings of separation, Karshitah—became too much berieved.


TRANSLATION

Arjuna the celebrated friend of Lord Krishna became too much aggrieved on account of a strong feeling of separation from Krishna over and above his elder brother's various doubtful speculations


PURPORT

Being too much aggrieved both wise Arjuna practically became choked up and therefore it was not possible for him to reply properly to the various forms of speculative enquries of Maharaj Yudhisthira.