Go to Vaniquotes | Go to Vanipedia | Go to Vanimedia


Vanisource - the complete essence of Vedic knowledge


SB 1.15.11 (1965): Difference between revisions

 
(Vanibot #0020: VersionCompareLinker - added a link to the Version Compare feature)
 
Line 1: Line 1:
[[Category:Srimad-Bhagavatam (1962-1965) - Canto 01 Chapter 15]]
<div style="float:left">[[File:Go-previous.png|link=SB (1965) Fifteenth Chapter - The Pandavas Retire Timely]] '''[[SB (1965) Fifteenth Chapter - The Pandavas Retire Timely]]'''</div>
<div style="float:left">[[File:Go-previous.png|link=SB (1965) Fifteenth Chapter - The Pandavas Retire Timely]] '''[[SB (1965) Fifteenth Chapter - The Pandavas Retire Timely]]'''</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 1.15.10 (1965)]] '''[[SB 1.15.10 (1965)]] - [[SB 1.15.12 (1965)]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 1.15.12 (1965)]]</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 1.15.10 (1965)]] '''[[SB 1.15.10 (1965)]] - [[SB 1.15.12 (1965)]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 1.15.12 (1965)]]</div>
{{CompareVersions|SB|1.15.11|SB 1965|SB 1972-77}}
{{RandomImage}}
{{RandomImage}}


Line 6: Line 8:
==== TEXT No. 11 ====
==== TEXT No. 11 ====


<div id="SB65verse">
<div class="SB65verse">
:Yo no jugopa vana etya duranta krichhat
Yo no jugopa vana etya duranta krichhat
:Durvasaso ari rachitat ayuta agrabhug yah.
Durvasaso ari rachitat ayuta agrabhug yah.
:Shakannasistam upayujya yatas trilokim
Shakannasistam upayujya yatas trilokim
:Tripta mamnsta salile vinimagnasamga.
Tripta mamnsta salile vinimagnasamga.
</div>
</div>


Line 16: Line 18:
==== ENGLISH SYNONYMS ====
==== ENGLISH SYNONYMS ====


<div id="synonyms">
<div class="synonyms">
Yo—one who, No—us, Jhugopa—gave protection, Vano—forest, Etya—getting in, Duranta—dangerously, Krichhat—trouble, Durvasaso—of the Durvasa Muni, Ari—enemy, Rachitat—fabricated by, Ayuta—ten thousands, Agrabhug—one who eats before, Yah—that person, Shakannasistam—remnanrs of foodstuff, Upayupa—having accepted, Yatas—because, Trilokim—all the three worlds, Tripta—satisfied, Mamansta—thought within the mind, Salile—while in the water, Vinimagnaramga—merged into water all of them.
Yo—one who, No—us, Jhugopa—gave protection, Vano—forest, Etya—getting in, Duranta—dangerously, Krichhat—trouble, Durvasaso—of the Durvasa Muni, Ari—enemy, Rachitat—fabricated by, Ayuta—ten thousands, Agrabhug—one who eats before, Yah—that person, Shakannasistam—remnanrs of foodstuff, Upayupa—having accepted, Yatas—because, Trilokim—all the three worlds, Tripta—satisfied, Mamansta—thought within the mind, Salile—while in the water, Vinimagnaramga—merged into water all of them.
</div>
</div>
Line 23: Line 25:
==== TRANSLATION ====
==== TRANSLATION ====


<div id="translation">
<div class="translation">
During our exile Durvasa Muni, who eats along with ten thousands of his disciples, put us into dangerously trouble under intrigue by our enemies. At that time He (Lord Krishna) simply by accepting the remnant of the particle of foodstuff, saved us. By His doing so the assembly of Munis while taking bath in the river water felt sumptuously fed besides all others in the three worlds.
During our exile Durvasa Muni, who eats along with ten thousands of his disciples, put us into dangerously trouble under intrigue by our enemies. At that time He (Lord Krishna) simply by accepting the remnant of the particle of foodstuff, saved us. By His doing so the assembly of Munis while taking bath in the river water felt sumptuously fed besides all others in the three worlds.
</div>
</div>
Line 30: Line 32:
==== PURPORT ====
==== PURPORT ====


<div id="purport">
<div class="purport">
Durvasa Muni: A powerful mystic Brahmin determined to observe the principles of religiosity with great vow and under strict austerities. His name is associated with many historical events and it appears that the great mystic could both easily be satisfied and annoyed like Lord Shiva. When He was satisfied he could do tremendous good to the servitor but if he was dissatisfied he could bring about the greatest calamity. Kumari Kunti at her father's house used to minister all kinds of services to all such great Brahmins and being satisfied with her good reception Durvasa Muni benedicted her with a power to call for any demigod as she desired. It is understood that he was a plenary incarnation of Lord Shiva and as such he could both easily be satisfied or annoyed. He was a great devotee of Lord Shiva and by his order he accepted the priesthood of king Swetaketu in the matter of the King's performance of sacrifices for one hundred years. Sometimes he used to visit the parliamentary assembly of the heavenly kingdom of Indradeva. He could travel in the space by his great mystic powers and it is understood that he travelled a great distance of space even up to the Vaikuntha planets beyond the material space and he travelled all these long distances within one year during his quarrel with King Amburisha the great devotee Emperor of the world.
Durvasa Muni: A powerful mystic Brahmin determined to observe the principles of religiosity with great vow and under strict austerities. His name is associated with many historical events and it appears that the great mystic could both easily be satisfied and annoyed like Lord Shiva. When He was satisfied he could do tremendous good to the servitor but if he was dissatisfied he could bring about the greatest calamity. Kumari Kunti at her father's house used to minister all kinds of services to all such great Brahmins and being satisfied with her good reception Durvasa Muni benedicted her with a power to call for any demigod as she desired. It is understood that he was a plenary incarnation of Lord Shiva and as such he could both easily be satisfied or annoyed. He was a great devotee of Lord Shiva and by his order he accepted the priesthood of king Swetaketu in the matter of the King's performance of sacrifices for one hundred years. Sometimes he used to visit the parliamentary assembly of the heavenly kingdom of Indradeva. He could travel in the space by his great mystic powers and it is understood that he travelled a great distance of space even up to the Vaikuntha planets beyond the material space and he travelled all these long distances within one year during his quarrel with King Amburisha the great devotee Emperor of the world.


Line 48: Line 50:
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 1.15.10 (1965)]] '''[[SB 1.15.10 (1965)]] - [[SB 1.15.12 (1965)]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 1.15.12 (1965)]]</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 1.15.10 (1965)]] '''[[SB 1.15.10 (1965)]] - [[SB 1.15.12 (1965)]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 1.15.12 (1965)]]</div>
__NOTOC__
__NOTOC__
__NOEDITSECTION__

Latest revision as of 09:32, 25 May 2020



His Divine Grace
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada



TEXT No. 11

Yo no jugopa vana etya duranta krichhat Durvasaso ari rachitat ayuta agrabhug yah. Shakannasistam upayujya yatas trilokim Tripta mamnsta salile vinimagnasamga.


ENGLISH SYNONYMS

Yo—one who, No—us, Jhugopa—gave protection, Vano—forest, Etya—getting in, Duranta—dangerously, Krichhat—trouble, Durvasaso—of the Durvasa Muni, Ari—enemy, Rachitat—fabricated by, Ayuta—ten thousands, Agrabhug—one who eats before, Yah—that person, Shakannasistam—remnanrs of foodstuff, Upayupa—having accepted, Yatas—because, Trilokim—all the three worlds, Tripta—satisfied, Mamansta—thought within the mind, Salile—while in the water, Vinimagnaramga—merged into water all of them.


TRANSLATION

During our exile Durvasa Muni, who eats along with ten thousands of his disciples, put us into dangerously trouble under intrigue by our enemies. At that time He (Lord Krishna) simply by accepting the remnant of the particle of foodstuff, saved us. By His doing so the assembly of Munis while taking bath in the river water felt sumptuously fed besides all others in the three worlds.


PURPORT

Durvasa Muni: A powerful mystic Brahmin determined to observe the principles of religiosity with great vow and under strict austerities. His name is associated with many historical events and it appears that the great mystic could both easily be satisfied and annoyed like Lord Shiva. When He was satisfied he could do tremendous good to the servitor but if he was dissatisfied he could bring about the greatest calamity. Kumari Kunti at her father's house used to minister all kinds of services to all such great Brahmins and being satisfied with her good reception Durvasa Muni benedicted her with a power to call for any demigod as she desired. It is understood that he was a plenary incarnation of Lord Shiva and as such he could both easily be satisfied or annoyed. He was a great devotee of Lord Shiva and by his order he accepted the priesthood of king Swetaketu in the matter of the King's performance of sacrifices for one hundred years. Sometimes he used to visit the parliamentary assembly of the heavenly kingdom of Indradeva. He could travel in the space by his great mystic powers and it is understood that he travelled a great distance of space even up to the Vaikuntha planets beyond the material space and he travelled all these long distances within one year during his quarrel with King Amburisha the great devotee Emperor of the world.

He had about ten thousands of disciples and wherever he visited and became guest of the great Kshatriya Kings he used to do so accompanied by such hoaray number of followers. Once he visited the house of Duryodhone the enemy cousin brother of Maharaj Yudhisthir. Duryodhone was intelligent enough to satisfy the Brahmin by all means and the great Rishi wanted to give some benediction to Duryodhone. Duryodhone knew his mystic powers and he knew it also that the mystic Brahmin, if dissatisfied could do some havoc also and as such he designed to engage the Brahmin to show his wrath upon his enemy brothers the Pandavas. When the Rishi wanted to award some benediction to Duryodhone, the latter wished that he should visit the house of Maharaj Yudhisthir who was the eldest and the chief among all his brothers. But by his request he would go to him after he had finished his meals along with his queen Droupadi. Duryodhone knew it that after Droupadi's dinner it would be impossible for Maharaj Yudhithir to receive such large number of Brahmin guests and thus the Rishi would be annoyed and he would create some trouble for his brother Maharaj Yudhisthir. That was the plan of Duryodhone. Durvasa Muni agreed to this proposal of Duryodhone and once he approached the King in exile according to the plan of Duryodhone after they had finished their meals and Droupadi also had taken her meals.

On his arrival at the door of Maharaj Yudhisthir, he was at once well received and he King requested him to finish his noon time ablutions religious rites in the river and by the time the food stuff may be prepared. Durvasha Muni along with his large number of disciples went to take bath in the river and Maharaj Yudhisthir was in great anxiety for the guests. So long Droupadi would not take her meals the whole foodstuff could be served to any number of guests but the Rishi by the plan of Duryodhone reached there after Droupadi had finished her meals.

When the devotees are put into difficulty it becomes an opportunity for them to recollect the Lord with rapt attention. So Droupadi was thinking of Lord krishna in that dangerous position and the all pervading Lord could at once know the dangerous position of His Devotees. He therefore came there on the scene and asked Droupadi to give some food stuff whatever she might have in her stock. On her being so requested by the Lord Droupadi felt too much because the Supreme Lord asked her for some food and she was unable to supply it at that time. She said to the Lord that the mysterious dish which she had received from the Sun-god could supply any amount of foodstuff if she herself had not taken up the meals. But on that day she had already taken her meals and as such they are in danger. By expresing her difficulties she began to cry before the Lord as a woman would do in such position. The Lord however asked Droupadi to bring up the cooking pots if there was any particle of foodstuff and on Droupadi's doing so the Lord found out some particle of vegetable sticking with the pot. The Lord at once picked it up and ate it. After doing so the Lord asked Droupadi to call for her guests the company of Durvasa.

Bhima was sent to call them from the river. Bhima said, "why you are delaying sirs, come on the foodstuffs are ready for you." But the Brahmins on account of Lord Krishna's accepting a little paticle of food stuff, felt sumptuosly fed even whilst they were merged within the water. They thought it that they had no hunger and Maharaj Yudhisthir must have had prepared many valuable dishes for them so if they could not take any part of the foodstuff the king would be feeling sorry so it was better not to go there but they decided to go away from that place.

This incidence proves that the Lord is the greatest mystic than any other mystic of the world and therefore He is known as the Yogeswara. Another instruction is that every householder must offer the foodstuff to the Lord and the result will be that every body even a company of guests numbering ten thousands would be satisfied on account of the Lord's being satisfied. That is the way of devotional service.