Go to Vaniquotes | Go to Vanipedia | Go to Vanimedia


Vanisource - the complete essence of Vedic knowledge


SB 1.11.1 (1964): Difference between revisions

(Created page with "<div style="float:left">link=SB (1964) Eleventh Chapter - Lord Krishna's Entrance in Dwarka '''[[SB (1964) Eleventh Chapter - Lord Krishna's Entrance ...")
 
(Vanibot #0020: VersionCompareLinker - added a link to the Version Compare feature)
 
Line 1: Line 1:
[[Category:Srimad-Bhagavatam (1962-1965) - Canto 01 Chapter 11|s01]]
<div style="float:left">[[File:Go-previous.png|link=SB (1964) Eleventh Chapter - Lord Krishna's Entrance in Dwarka]] '''[[SB (1964) Eleventh Chapter - Lord Krishna's Entrance in Dwarka]]'''</div>
<div style="float:left">[[File:Go-previous.png|link=SB (1964) Eleventh Chapter - Lord Krishna's Entrance in Dwarka]] '''[[SB (1964) Eleventh Chapter - Lord Krishna's Entrance in Dwarka]]'''</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 1.10.36 (1964)]] '''[[SB 1.10.36 (1964)]] - [[SB 1.11.2 (1964)]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 1.11.2 (1964)]]</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 1.10.36 (1964)]] '''[[SB 1.10.36 (1964)]] - [[SB 1.11.2 (1964)]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 1.11.2 (1964)]]</div>
{{CompareVersions|SB|1.11.1|SB 1964|SB 1972-77}}
{{RandomImage}}
{{RandomImage}}


Line 6: Line 8:
==== TEXT No. 1 ====
==== TEXT No. 1 ====


<div id="SB65verse">
<div class="SB65verse">
:Suta uvacha
Suta uvacha
:Anartan sa upabrajya swriddhan janapadan swakan
Anartan sa upabrajya swriddhan janapadan swakan
:Dadhmaou darabaram tesam visadam samayanniba.
Dadhmaou darabaram tesam visadam samayanniba.
</div>
</div>


Line 15: Line 17:
==== ENGLISH SYNONYMS ====
==== ENGLISH SYNONYMS ====


<div id="synonyms">
<div class="synonyms">
Suta uvacha—Suta Goswami said, Anartan—the country known as Anartan (Dwarka), Sa—He, Upabrajya—reaching in the border of, Swriddhan—most prosperous, Janapadan—city, Swakan—His own, Dadhmou—sounded, Darabaram—the auspicious conchshell (Panchajanya) Tesam—of them, Visadam—dejection, Samayann—pacifying, Iba—seemingly.
Suta uvacha—Suta Goswami said, Anartan—the country known as Anartan (Dwarka), Sa—He, Upabrajya—reaching in the border of, Swriddhan—most prosperous, Janapadan—city, Swakan—His own, Dadhmou—sounded, Darabaram—the auspicious conchshell (Panchajanya) Tesam—of them, Visadam—dejection, Samayann—pacifying, Iba—seemingly.
</div>
</div>
Line 22: Line 24:
==== TRANSLATION ====
==== TRANSLATION ====


<div id="translation">
<div class="translation">
The Lord on His reaching the border of His most prosperous metropolis known as the country of the Anartas (Dwarka) sounded His auspicious conchshell heralding His arrival and apparently pacifying the dejection of the inhabitants.
The Lord on His reaching the border of His most prosperous metropolis known as the country of the Anartas (Dwarka) sounded His auspicious conchshell heralding His arrival and apparently pacifying the dejection of the inhabitants.
</div>
</div>
Line 29: Line 31:
==== PURPORT ====
==== PURPORT ====


<div id="purport">
<div class="purport">
The beloved Lord was away from His own prosperous metropolis Dwarka for a considerable long period on account of the battle of Kurukshetra and thus all the inhabitants were dipped into melancholia on account of separation. When the Lord descends on the earth his eternal associates also come with Him just like the entourage of the King accompanies him with the camp of the king. Such associates of the Lord are eternally liberated souls and they cannot forbear the separation of the Lord even for a moment on account of intense affection for the Lord. As such the inhabitants of the city of Dwarka were in a mood of dejection and expecting the arrival of the Lord at any moment. So the heralding sound of the auspicious conchshell was too much encouraging for them and apparently the sound pacified the dejection for separation. They were still more aspirant to see the Lord amongst themselves and all of them became alert to receive Him in the befitting manner. These are the signs of spontaneons love of Godhead.
The beloved Lord was away from His own prosperous metropolis Dwarka for a considerable long period on account of the battle of Kurukshetra and thus all the inhabitants were dipped into melancholia on account of separation. When the Lord descends on the earth his eternal associates also come with Him just like the entourage of the King accompanies him with the camp of the king. Such associates of the Lord are eternally liberated souls and they cannot forbear the separation of the Lord even for a moment on account of intense affection for the Lord. As such the inhabitants of the city of Dwarka were in a mood of dejection and expecting the arrival of the Lord at any moment. So the heralding sound of the auspicious conchshell was too much encouraging for them and apparently the sound pacified the dejection for separation. They were still more aspirant to see the Lord amongst themselves and all of them became alert to receive Him in the befitting manner. These are the signs of spontaneons love of Godhead.
</div>
</div>
Line 37: Line 39:
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 1.10.36 (1964)]] '''[[SB 1.10.36 (1964)]] - [[SB 1.11.2 (1964)]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 1.11.2 (1964)]]</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 1.10.36 (1964)]] '''[[SB 1.10.36 (1964)]] - [[SB 1.11.2 (1964)]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 1.11.2 (1964)]]</div>
__NOTOC__
__NOTOC__
__NOEDITSECTION__

Latest revision as of 08:39, 25 May 2020



His Divine Grace
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada



TEXT No. 1

Suta uvacha Anartan sa upabrajya swriddhan janapadan swakan Dadhmaou darabaram tesam visadam samayanniba.


ENGLISH SYNONYMS

Suta uvacha—Suta Goswami said, Anartan—the country known as Anartan (Dwarka), Sa—He, Upabrajya—reaching in the border of, Swriddhan—most prosperous, Janapadan—city, Swakan—His own, Dadhmou—sounded, Darabaram—the auspicious conchshell (Panchajanya) Tesam—of them, Visadam—dejection, Samayann—pacifying, Iba—seemingly.


TRANSLATION

The Lord on His reaching the border of His most prosperous metropolis known as the country of the Anartas (Dwarka) sounded His auspicious conchshell heralding His arrival and apparently pacifying the dejection of the inhabitants.


PURPORT

The beloved Lord was away from His own prosperous metropolis Dwarka for a considerable long period on account of the battle of Kurukshetra and thus all the inhabitants were dipped into melancholia on account of separation. When the Lord descends on the earth his eternal associates also come with Him just like the entourage of the King accompanies him with the camp of the king. Such associates of the Lord are eternally liberated souls and they cannot forbear the separation of the Lord even for a moment on account of intense affection for the Lord. As such the inhabitants of the city of Dwarka were in a mood of dejection and expecting the arrival of the Lord at any moment. So the heralding sound of the auspicious conchshell was too much encouraging for them and apparently the sound pacified the dejection for separation. They were still more aspirant to see the Lord amongst themselves and all of them became alert to receive Him in the befitting manner. These are the signs of spontaneons love of Godhead.