Go to Vaniquotes | Go to Vanipedia | Go to Vanimedia


Vanisource - the complete essence of Vedic knowledge


CC Madhya 19.206 (1975): Difference between revisions

(Vanibot #0027: CCMirror - Mirror CC's 1996 edition to form a basis for 1975)
 
(Vanibot #0020: VersionCompareLinker - added a link to the Version Compare feature)
 
Line 2: Line 2:
<div style="float:left">'''[[Sri Caitanya-caritamrta (1975)|Śrī Caitanya-caritāmṛta (1975)]] - [[CC Madhya (1975)|Madhya-līlā]] - [[CC Madhya 19 (1975)|Chapter 19: Lord Śrī Caitanya Mahāprabhu Instructs Śrīla Rūpa Gosvāmī]]'''</div>
<div style="float:left">'''[[Sri Caitanya-caritamrta (1975)|Śrī Caitanya-caritāmṛta (1975)]] - [[CC Madhya (1975)|Madhya-līlā]] - [[CC Madhya 19 (1975)|Chapter 19: Lord Śrī Caitanya Mahāprabhu Instructs Śrīla Rūpa Gosvāmī]]'''</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=CC Madhya 19.205 (1975)|Madhya-līlā 19.205]] '''[[CC Madhya 19.205 (1975)|Madhya-līlā 19.205]] - [[CC Madhya 19.207-209 (1975)|Madhya-līlā 19.207-209]]''' [[File:Go-next.png|link=CC Madhya 19.207-209 (1975)|Madhya-līlā 19.207-209]]</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=CC Madhya 19.205 (1975)|Madhya-līlā 19.205]] '''[[CC Madhya 19.205 (1975)|Madhya-līlā 19.205]] - [[CC Madhya 19.207-209 (1975)|Madhya-līlā 19.207-209]]''' [[File:Go-next.png|link=CC Madhya 19.207-209 (1975)|Madhya-līlā 19.207-209]]</div>
{{CompareVersions|CC|Madhya 19.206|CC 1975|CC 1996}}
{{RandomImage}}
{{RandomImage}}


''Below is the 1996 edition text, ready to be substituted with the 1975 one using the compile form.''


==== TEXT 206 ====
==== TEXT 206 ====
Line 27: Line 26:


<div class="translation">
<div class="translation">
“‘When Kṛṣṇa was defeated by Śrīdāmā, He had to carry him on His shoulders. Similarly, Bhadrasena carried Vṛṣabha, and Pralamba carried Balarāma, the son of Rohiṇī.
" 'When Kṛṣṇa was defeated by Śrīdāmā, He had to carry him on His shoulders. Similarly, Bhadrasena carried Vṛṣabha, and Pralamba carried Balarāma, the son of Rohiṇī.'
</div>
</div>


Line 34: Line 33:


<div class="purport">
<div class="purport">
This verse is from Śrīmad-Bhāgavatam ([[SB 10.18.24]]). When all the cowherd boys were playing in the forest of Vṛndāvana, the demon Pralambāsura appeared in order to kidnap Kṛṣṇa and Balarāma. The asura appeared disguised in the form of a cowherd boy, but Kṛṣṇa could understand his trick. Kṛṣṇa therefore divided all the cowherd boys into two parties. One party belonged to Balarāma, and the other party belonged to Kṛṣṇa Himself. Ultimately Kṛṣṇa was defeated in this play, and according to the wager, the defeated party had to carry the victorious party on their shoulders. Kṛṣṇa had to carry Śrīdāmā on His shoulders, and Bhadrasena had to carry Vṛṣabha. The demon Pralambāsura had to carry Balarāma, and when Balarāma mounted his shoulders, the demon ran far away. Finally the demon began to expand his body to a gigantic size, and Balarāma understood that he intended to kill Him. Balarāma immediately struck the demon’s head with His strong fist, and the demon fell down dead as if he were a snake whose head had been smashed.
This verse is from Śrīmad-Bhāgavatam ([[SB 10.18.24|10.18.24]]). When all the cowherd boys were playing in the forest of Vṛndāvana, the demon Pralambāsura appeared to kidnap Kṛṣṇa and Balarāma. The asura appeared disguised in the form of a cowherd boy, but Kṛṣṇa could understand his trick. Kṛṣṇa therefore divided all the cowherd boys into two parties. One party belonged to Balarāma, and the other party belonged to Kṛṣṇa Himself. Ultimately Kṛṣṇa was defeated in this play, and according to the wager, the defeated party had to carry the victorious party on their shoulders. Kṛṣṇa had to carry Śrīdāmā on His shoulders, and Bhadrasena had to carry Vṛṣabha. The demon Pralambāsura had to carry Balarāma, and when Balarāma mounted his shoulders, the demon ran far away. Finally the demon began to expand his body to a gigantic size, and Balarāma understood that he intended to kill Him. Balarāma immediately struck the demon's head with His strong fist, and the demon fell down dead as if he were a snake whose head had been smashed.
</div>
</div>



Latest revision as of 11:56, 27 January 2020



His Divine Grace
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada



TEXT 206

uvāha kṛṣṇo bhagavān
śrīdāmānaṁ parājitaḥ
vṛṣabhaṁ bhadrasenas tu
pralambo rohiṇī-sutam


SYNONYMS

uvāha—carried; kṛṣṇaḥ—Lord Kṛṣṇa; bhagavān—the Supreme Personality of Godhead; śrīdāmānam—Śrīdāmā; parājitaḥ—being defeated; vṛṣabham—Vṛṣabha; bhadrasenaḥ—Bhadrasena; tu—and; pralambaḥ—Pralamba; rohiṇī-sutam—Balarāma.


TRANSLATION

" 'When Kṛṣṇa was defeated by Śrīdāmā, He had to carry him on His shoulders. Similarly, Bhadrasena carried Vṛṣabha, and Pralamba carried Balarāma, the son of Rohiṇī.'


PURPORT

This verse is from Śrīmad-Bhāgavatam (10.18.24). When all the cowherd boys were playing in the forest of Vṛndāvana, the demon Pralambāsura appeared to kidnap Kṛṣṇa and Balarāma. The asura appeared disguised in the form of a cowherd boy, but Kṛṣṇa could understand his trick. Kṛṣṇa therefore divided all the cowherd boys into two parties. One party belonged to Balarāma, and the other party belonged to Kṛṣṇa Himself. Ultimately Kṛṣṇa was defeated in this play, and according to the wager, the defeated party had to carry the victorious party on their shoulders. Kṛṣṇa had to carry Śrīdāmā on His shoulders, and Bhadrasena had to carry Vṛṣabha. The demon Pralambāsura had to carry Balarāma, and when Balarāma mounted his shoulders, the demon ran far away. Finally the demon began to expand his body to a gigantic size, and Balarāma understood that he intended to kill Him. Balarāma immediately struck the demon's head with His strong fist, and the demon fell down dead as if he were a snake whose head had been smashed.