CC Adi 1.10
TEXT 10
- yasyāṁśāṁśaḥ śrīla-garbhoda-śāyī
- yan-nābhy-abjaṁ loka-saṅghāta-nālam
- loka-sraṣṭuḥ sūtikā-dhāma dhātus
- taṁ śrī-nityānanda-rāmaṁ prapadye
SYNONYMS
yasya—whose; aṁśa-aṁśaḥ—portion of a plenary portion; śrīla-garbha-uda-śāyī—Garbhodakaśāyī Viṣṇu; yat—of whom; nābhi-abjam—the navel lotus; loka-saṅghāta—of the multitude of planets; nālam—having a stem that is the resting place; loka-sraṣṭuḥ—of Lord Brahmā, the creator of the planets; sūtikā-dhāma—the birthplace; dhātuḥ—of the creator; tam—to Him; śrī-nityānanda-rāmam—to Lord Balarāma in the form of Lord Nityānanda; prapadye—I surrender.
TRANSLATION
I offer my full obeisances unto the feet of Śrī Nityānanda Rāma, a partial part of whom is Garbhodakaśāyī Viṣṇu. From the navel of Garbhodakaśāyī Viṣṇu sprouts the lotus that is the birthplace of Brahmā, the engineer of the universe. The stem of that lotus is the resting place of the multitude of planets.