CC Antya 3.197 (1975)
Below is the 1996 edition text, ready to be substituted with the 1975 one using the compile form.
TEXT 197
- tvat-sākṣāt-karaṇāhlāda-
- viśuddhābdhi-sthitasya me
- sukhāni goṣ-padāyante
- brāhmāṇy api jagad-guro
SYNONYMS
tvat—You; sākṣāt-karaṇa—by meeting; āhlāda—of pleasure; viśuddha—spiritually purified; abdhi—in an ocean; sthitasya—situated; me—of me; sukhāni—happiness; goṣ-padāyante—is like a calf’s hoofprint; brāhmāṇi—derived from the understanding of impersonal Brahman; api—also; jagat-guro—O master of the universe.
TRANSLATION
“‘My dear Lord, O master of the universe, since I have directly seen You, my transcendental bliss has taken the shape of a great ocean. Being situated in that ocean, I now realize all other so-called happiness, including even brahmānanda, to be like the water contained in the hoofprint of a calf.’”
PURPORT
This verse is quoted from the Hari-bhakti-sudhodaya (14.36).