Go to Vaniquotes | Go to Vanipedia | Go to Vanimedia


Vanisource - the complete essence of Vedic knowledge


SB 10.17.20

Revision as of 12:55, 1 December 2017 by Vanibot (talk | contribs) (Vanibot #0018 edit: make synonym terms in Sanskrit italic in SB - Vanisource)

His Divine Grace
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


Please note: The synonyms, translation and purport of this verse were composed by disciples of Śrīla Prabhupāda

TEXT 20

tāṁ rātriṁ tatra rājendra
kṣut-tṛḍbhyāṁ śrama-karṣitāḥ
ūṣur vrayaukaso gāvaḥ
kālindyā upakūlataḥ


SYNONYMS

tām—that; rātrim—night; tatra—there; rāja-indra—O most exalted of kings; śrama—and by fatigue; karṣitāḥ—weakened; ūṣuḥ—they remained; vraja-okasaḥ—the people of Vṛndāvana; gāvaḥ—and the cows; kālindyāḥ—of the Yamunā; upakūlataḥ—near the shore.

Translation and purport composed by disciples of Śrīla Prabhupāda


TRANSLATION

O best of kings [Parīkṣit], because the residents of Vṛndāvana were feeling very weak from hunger, thirst and fatigue, they and the cows spent the night where they were, lying down near the bank of the Kālindī.


PURPORT

Śrīla Jīva Gosvāmī points out that although the people were weak from hunger and thirst, they did not drink the milk from the cows present there because they feared it had been contaminated by the serpent's poison. The residents of Vṛndāvana were so overjoyed to get back their beloved Kṛṣṇa that they did not want to go back to their houses. They wanted to stay with Kṛṣṇa on the bank of the Yamunā so that they could continuously see Him. Thus they decided to take rest near the riverbank.



... more about "SB 10.17.20"
Śukadeva Gosvāmī +
King Parīkṣit +