SB 12.8.25
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada
Please note: The synonyms, translation and purport of this verse were composed by disciples of Śrīla Prabhupāda
TEXT 25
- sandadhe 'straṁ sva-dhanuṣi
- kāmaḥ pañca-mukhaṁ tadā
- madhur mano rajas-toka
- indra-bhṛtyā vyakampayan
SYNONYMS
sandadhe—he fixed; astram—the weapon; sva-dhanuṣi—upon his bow; kāmaḥ—Cupid; pañca-mukham—having five heads (sight, sound, smell, touch and taste); tadā—then; madhuḥ—spring; manaḥ—the mind of the sage; rajaḥ-tokaḥ—the child of passion, greed; indra-bhṛtyāḥ—the servants of Indra; vyakampayan—attempted to agitate.
Translation and purport composed by disciples of Śrīla Prabhupāda
TRANSLATION
While the son of passion [greed personified], spring and the other servants of Indra all tried to agitate Mārkaṇḍeya's mind, Cupid drew his five-headed arrow and fixed it upon his bow.