CC Adi 4.189
TEXT 189
e virodhera eka mātra dekhi samādhāna
gopikāra sukha kṛṣṇa-sukhe paryavasāna
SYNONYMS
e—this; virodhera—of the contradiction; eka—one; mātra—only; dekhi—I see; samādhāna—solution; gopikāra—of the gopīs; sukha—the happiness; kṛṣṇa-sukhe—in the happiness of Lord Kṛṣṇa; paryavasāna—the conclusion.
TRANSLATION
For this contradiction I see only one solution: the joy of the gopīs lies in the joy of their beloved Kṛṣṇa.
PURPORT
The situation of the gopīs is perplexing, for although they did not want personal happiness, it was imposed upon them. The solution to this perplexity is that Śrī Kṛṣṇa’s sense of happiness is limited by the happiness of the gopīs. Devotees at Vṛndāvana therefore try to serve the gopīs, namely Rādhārāṇī and Her associates. If one gains the favor of the gopīs, he easily gains the favor of Kṛṣṇa because on the recommendation of the gopīs Kṛṣṇa at once accepts the service of a devotee. Lord Caitanya, therefore, wanted to please the gopīs instead of Kṛṣṇa. But His contemporaries misunderstood Him, and for this reason Lord Caitanya renounced the order of householder life and became a sannyāsī.