CC Antya 19.43 (1975)
Below is the 1996 edition text, ready to be substituted with the 1975 one using the compile form.
TEXT 43
- mora sei kalā-nidhi, prāṇa-rakṣā-mahauṣadhi,
- sakhi, mora teṅho suhṛttama
- deha jīye tāṅhā vine, dhik ei jīvane,
- vidhi kare eta viḍambana!”
SYNONYMS
mora—of Me; sei—that; kalā-nidhi—reservoir of art and culture; prāṇa-rakṣā—mahā-auṣaudhi—the panacea for saving My life; sakhi—O My dear friend; mora—My; teṅho—He; suhṛt-tama—the best of friends; deha jīye—My body lives; tāṅhā vine—without Him; dhik—condemnation; ei jīvane—to this life; vidhi—Providence; kare—does; eta viḍambana—so much cheating.
TRANSLATION
“Kṛṣṇa is the reservoir of art and culture, and He is the panacea that saves My life. O My dear friend, since I live without Him, who is the best among My friends, I condemn the duration of My life. I think that Providence has cheated Me in many ways.