Go to Vaniquotes | Go to Vanipedia | Go to Vanimedia


Vanisource - the complete essence of Vedic knowledge


SB 10.53.2

Revision as of 13:11, 17 March 2008 by Acyuta (talk | contribs) (1 revision(s))
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)
His Divine Grace
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada



TEXT 2

śrī-bhagavān uvāca
tathāham api tac-citto
nidrāṁ ca na labhe niśi
vedāham rukmiṇā dveṣān
mamodvāho nivāritaḥ


SYNONYMS

śrī-bhagavān uvāca—the Supreme Personality of Godhead said; tathā—in the same way; aham—I; api—also; tat—fixed on her; cittaḥ—My mind; nidrām—sleep; ca—and; na labhe—I cannot get; niśi—at night; veda—know; aham—I; rukmiṇā—by Rukmī; dveṣāt—out of enmity; mama—My; udvāhaḥ—marriage; nivāritaḥ—forbidden.


TRANSLATION

The Supreme Lord said: Just as Rukmiṇī's mind is fixed on Me, My mind is fixed on her. I can't even sleep at night. I know that Rukmī, out of envy, has forbidden our marriage.

... more about "SB 10.53.2"
Queen Rukmini the Goddess of Fortune +
Rukmini the Goddess of Fortune thinking to Herself +